方泂鑌 - 暫停的時光 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 方泂鑌 - 暫停的時光




暫停的時光
Paused Time
走過了幾條路 樹蔭下我看見她
I walked along a few paths; I saw her under the shade of the trees
在人群中的她 睜大眼睛看我
She was in the crowd with her eyes wide open
像按下暫停鍵 倒帶到那幾年
Like pressing the pause button; rewinding to those years
時光飛走了 多少年之後
Time flew by; many years later
我說好久不見 這些年做了什麼
I said "Long time no see; what have you been up to these years?"
她笑了笑說 到了遠方工作旅行
She smiled and said; "I traveled and worked far away"
我們聊了很多 在這寧靜午後
We talked a lot on that peaceful afternoon
彷彿車聲之中 只有我和她
As if we were the only two amidst the traffic noise
我那幾年的她 像暫停後的夢
Hey; she was like a dream paused for those years
她熟悉的長髮 已剪短啦
Her familiar long hair is now short
而那幾年的我 像忘了雲的天空
Hey; and I was like a sky that forgot the clouds for those years
在孤單的沙漠 變成沙
I became sand in the lonely desert
多年後那下著小雨 打滿傘的街
Many years later; that street with a drizzle and an umbrella
是否 就像泛著光的未來
Is it like a bright future?
天橋下風沒動 她說她曾想念我
The wind didn't move under the overpass; she said she missed me
在剪接的夢中 在另一個時空
In the splicing dream; in another time and space
誰按下暫停鍵 帶我到那時候
Who pressed the pause button; taking me to that time
記憶和紀念 靜止在寒風中
Memories and memorials; still in the cold wind
我那幾年的她 像暫停後的夢
Hey; she was like a dream paused for those years
她熟悉的長髮 已剪短啦
Her familiar long hair is now short
而那幾年的我 像忘了雲的天空
Hey; and I was like a sky that forgot the clouds for those years
在孤單的沙漠 變成沙
I became sand in the lonely desert
多年後那下著小雨 打滿傘的街
Many years later; that street with a drizzle and an umbrella
是否 就像泛著光的未來
Is it like a bright future?
如果用一分鐘 交換當時的懵懂
If I could trade a minute for the naivety of that time
用以後的去路 換從前的來路
Trade my future path for my past one
在想念的盡頭 一切從頭來過
At the end of longing; everything starts again
希望我手裡有 暫停的時鐘
I wish I had the clock to pause in my hand
誰有
Who has it?





Writer(s): Abin Fang


Attention! Feel free to leave feedback.