方泂鑌 - 海風的歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 方泂鑌 - 海風的歌




海風的歌
Песня морского ветра
風真大 吹來陣陣船螺聲 是誰離別在今夜
Ветер так силен, доносит до меня звуки корабельных горнов. Кто же прощается сегодня ночью?
一對戀人 毋願拆分散 抱佇 港邊難分難捨
Влюблённые, не желающие расставаться, обнимаются на берегу, не в силах расцепить объятия.
海外大 看過的人才知影 浮浮沉沉是驚惶
Встретишь людей, совершивших путешествие за границу, и поймёшь, что жизнь моряка полна тревог и опасностей.
行船的人 有飄撇的名 其實攏是用命咧博
Моряки прослыли удальцами, но на самом деле они рискуют своими жизнями.
再會故鄉美麗海岸 陣陣波浪鑽入心肝
Прощай, прекрасный берег моей родины, шум волн проникает в моё сердце.
失落的地平線 剩離航彼條海風的情歌
И только эта песня о морском ветре остаётся со мной после исчезновения горизонта.
暗示漂浪的人 注定的孤單
Она говорит о том, что удел моряков вечное одиночество.
討海討夢討著生活 受風受雨流血流汗
Ищу богатства, ищу славы, пытаюсь выжить, плыву в бурях, под дождём и снегом.
毋管天大地大 只要有這條暖暖的情歌
И как бы ни была огромна земля, нужна мне лишь эта трогательная песня.
做我回航指引的燈塔
Она маяк, который ведёт меня к дому.
天外大 只有舉頭金金看 想你就唱這條歌
В морских далях я поднимаю к небу глаза и пою эту песню, думая о тебе.
心愛的人 啊請你保重 靜靜等待愛你的我
Любимая, береги себя, спокойно жди меня, твоего любящего.
再會故鄉美麗海岸 陣陣波浪鑽入心肝
Прощай, прекрасный берег моей родины, шум волн проникает в моё сердце.
失落的地平線 剩離航彼條海風的情歌
И только эта песня о морском ветре остаётся со мной после исчезновения горизонта.
暗示漂浪的人 注定的孤單
Она говорит о том, что удел моряков вечное одиночество.
討海討夢討著生活 受風受雨流血流汗
Ищу богатства, ищу славы, пытаюсь выжить, плыву в бурях, под дождём и снегом.
毋管天大地大 只要有這條暖暖的情歌
И как бы ни была огромна земля, нужна мне лишь эта трогательная песня.
做我回航指引的燈塔
Она маяк, который ведёт меня к дому.
希望早日滿載 回鄉甲伊做伴 夜夜唱著思念的歌聲
Надеюсь скоро вернуться с полным трюмом, провести рядом с тобой всю жизнь и петь тебе эту песню о том, как я скучал.
再會故鄉美麗海岸 陣陣波浪鑽入心肝
Прощай, прекрасный берег моей родины, шум волн проникает в моё сердце.
失落的地平線 剩離航彼條海風的情歌
И только эта песня о морском ветре остаётся со мной после исчезновения горизонта.
暗示漂浪的人 注定的孤單
Она говорит о том, что удел моряков вечное одиночество.
討海討夢討著生活 受風受雨流血流汗
Ищу богатства, ищу славы, пытаюсь выжить, плыву в бурях, под дождём и снегом.
毋管天大地大 只要有這條暖暖的情歌
И как бы ни была огромна земля, нужна мне лишь эта трогательная песня.
做我回航指引的燈塔
Она маяк, который ведёт меня к дому.





Writer(s): 方泂鑌, 武雄


Attention! Feel free to leave feedback.