Lyrics and translation Abir Nehme feat. Elias Rahbani - Btazkor Bel Layl
Btazkor Bel Layl
Помню ночью
بتذكر
بالليل
انت
اخدني
Помню,
ночью
ты
повел
меня
ع
درب
بعيد
نمشي
وتغمرني
По
дороге
длинной,
обнимая
меня,
ونجوم
تغيب
ونجوم
تطل
Звезды
гасли,
и
звезды
вставали,
ونحنا
عم
نغني
الحب
И
мы
пели
о
любви.
بتتذكر
يوم
قلتلي
بحبك
Помнишь,
ты
сказал,
что
любишь,
وما
بدي
عيش
إلا
بقربك
Что
жить
не
можешь
без
меня,
ونسيت
الناس
ونسيت
العمر
И
ты
забыл
всех,
и
время
забыл,
سامحني
عذبتك
يا
قلب
Прости
меня,
любимый.
وناس
عم
تسهر
وتغني
Люди
веселятся
и
поют,
وليل
ما
بقى
يسأل
عني
Ночь
больше
не
спрашивает
обо
мне,
وناس
عم
تسهر
وتغني
Люди
веселятся
и
поют,
وليل
ما
بقى
يسأل
عني
Ночь
больше
не
спрашивает
обо
мне,
وعم
يمرأ
عشاق
وقمرنا
مشتاق
И
проходят
влюбленные,
и
луна
тоскует,
تغمرني
ونرجع
نمشي
ع
الدرب
Обними
меня,
и
мы
пойдем
по
той
дороге.
وعم
يمرأ
عشاق
وقمرنا
مشتاق
И
проходят
влюбленные,
и
луна
тоскует,
تغمرني
ونرجع
نمشي
ع
الدرب
Обними
меня,
и
мы
пойдем
по
той
дороге.
تذكر
تشرين
عمر
العشرين
Помнишь
октябрь
в
двадцать
лет,
ما
نسأل
وين
كنا
رايحين
Мы
не
спрашивали,
куда
идем,
ويروح
الليل
ويرجع
الليل
И
уходила
ночь,
и
возвращалась
вновь,
بقلبي
وبقلبك
يكبر
الحب
В
моем
сердце
и
в
твоем
сердце
росла
любовь.
وناس
عم
تسهر
وتغني
Люди
веселятся
и
поют,
وليل
ما
بقى
يسال
عني
Ночь
больше
не
спрашивает
обо
мне,
وعم
يمرأ
عشاق
وقمرنا
مشتاق
И
проходят
влюбленные,
и
луна
тоскует,
تغمرني
ونرجع
نمشي
ع
الدرب
Обними
меня,
и
мы
пойдем
по
той
дороге.
عم
يمرأ
عشاق
وقمرنا
مشتاق
И
проходят
влюбленные,
и
луна
тоскует,
تغمرني
ونرجع
نمشي
ع
الدرب
Обними
меня,
и
мы
пойдем
по
той
дороге,
تغمرني
ونرجع
نمشي
ع
الدرب
Обними
меня,
и
мы
пойдем
по
той
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Rahbani
Attention! Feel free to leave feedback.