Lyrics and translation Abir Nehme feat. Elias Rahbani - Law Kountou Aeraf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Law Kountou Aeraf
Если бы я знала будущее
لو
كنت
أعرف
مستقبل
السّنين
Если
бы
я
знала
будущее
грядущих
лет,
لكنت
غيّرت
قدري
الحزين
Я
бы
изменила
свою
печальную
судьбу.
غيّرت
أيامي
لوّنت
أحلامي
Изменила
бы
свои
дни,
раскрасила
свои
мечты,
لو
كنت
لو
كنت
أعرف
مستقبل
السّنين
Если
бы,
если
бы
я
знала
будущее
грядущих
лет.
لو
كنت
أعرف
ما
تحمل
الحياة
من
قهر
وعذاب
في
أجمل
اللّحظات
Если
бы
я
знала,
что
несёт
жизнь
из
горя
и
страданий
в
самые
прекрасные
моменты,
لسكنت
الرّبيع
وأوقفت
السّقيع
لو
كنت
لو
كنت
أعرف
مستقبل
السّنين.
Я
бы
остановила
весну
и
остановила
морозы,
если
бы,
если
бы
я
знала
будущее
грядущих
лет.
نحن
لا
نملك
سوى
حاضر
كان
ولا
حقيقة
غير
اللّحظة
الآن
فلنشعل
الحياة
У
нас
нет
ничего,
кроме
настоящего,
которое
было,
и
нет
реальности,
кроме
момента
сейчас,
так
давайте
зажжем
жизнь
بالحبّ
والصّداقة
لنعبر
اللّحظات
لنعبر
اللّحظات
إلى
الشّاطىء
الأمين.
Любовью
и
дружбой,
давайте
проживем
мгновения,
давайте
проживем
мгновения
до
безопасного
берега.
لو
كنت
أعرف
مستقبل
السّنين
لكنت
غيّرت
قدري
الحزين
Если
бы
я
знала
будущее
грядущих
лет,
я
бы
изменила
свою
печальную
судьбу.
غيّرت
أيامي
لونت
أحلامي
لو
كنت
لو
كنت
أعرف
مستقبل
السّنين.
Изменила
бы
свои
дни,
раскрасила
свои
мечты,
если
бы,
если
бы
я
знала
будущее
грядущих
лет.
لو
كنت
أعرف
Если
бы
я
знала
لو
كنت
أعرف
Если
бы
я
знала
لو
كنت
أعرف
Если
бы
я
знала
The
words
were
written
by(M.D)
Слова
написаны
(M.D)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.