Lyrics and translation Abjeez - Too Aab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چند
وقته
با
همه
ی
آدما
قهرم
Уже
долгое
время
я
в
ссоре
со
всеми,
آخه
زندگی
باهاشون
شده
بود
زهرم
Потому
что
жизнь
с
ними
стала
для
меня
ядом.
دیگه
خسته
ودلگیر
از
زمین
و
زمان
Я
устал
и
утомлен
от
мира,
گفتم
بیام
و
بدم
یه
تغییر
مکان
Решил
прийти
и
сменить
обстановку.
راستشو
روزی
من
از
همشون
بریدم
По
правде
говоря,
однажды
я
от
всех
отвернулся,
که
خوی
گرم
انسانی
رو
توشون
ندیدم
Потому
что
не
увидел
в
них
тепла
человеческого.
همه
از
دم
بی
بخار
مثل
ماشین
ربات
Все
до
одного
безжизненные,
как
машины-роботы,
شل
و
ول
دهنا
باز،
چشا
گرد
و
مات
Вялые,
с
открытыми
ртами,
круглыми
и
тусклыми
глазами.
یا
مدام
مثل
زامبی
توی
اینترنت
Или
как
зомби
в
интернете,
یا
با
"آی
پاد"
و
"هدفون"
زل
می
زدن
توی
چشت
Или
пялятся
на
тебя
сквозь
«айподы»
и
«наушники».
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
В
воде,
в
воде,
в
воде,
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
В
воде,
в
воде,
в
воде,
توب
توب
توباب
باب
В
во,
в
во,
в
вобаб
баб,
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
В
воде,
в
воде,
в
воде,
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
В
воде,
в
воде,
в
воде,
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
В
воде,
в
воде,
в
воде,
توب
توب
توباب
باب
В
во,
в
во,
в
вобаб
баб,
تو
آب،
تو
آب،
تو
آآآآب
В
воде,
в
воде,
в
вооодеее,
یِیِیِ
یِ
یِ
یِ
یِ
یِ
Йи,
йи,
йи,
йи,
йи,
йи,
йи,
و
ا
و
و
و
و
و
و
و
و
و
Вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
احساسات
مجازی
مثل
بارون
سیل
Виртуальные
эмоции,
как
ливневые
дожди,
می
ریختن
رو
سَرِت
از
طریق
ایمیل،
میلِمیلِ
میلِ
میل
Лились
на
меня
по
электронной
почте,
почте,
почте,
почте.
روابط
دوستانه
ی
دیجیتال
توی
فایل
Цифровые
дружеские
отношения
в
файлах
رد
و
بدل
می
شدن
با
امواج
موبایل,
بایلِ
بایلِ
بایلِ
بایل
Обменивались
радиоволнами
мобильных
телефонов,
телефонов,
телефонов,
телефонов.
دوره
های
گرم
فامیلیم
رفتن
زیرِ
گِل
Теплые
семейные
встречи
пошли
прахом,
جای
خالیشون
رو
دادن
به
آمریکن
آیدِل
(American
Idol),
دلِ
دلِ
دلِ
دل
Их
место
занял
«Американский
идол»
(American
Idol),
идол,
идол,
идол,
идол.
این
شد
مسمم
شدم
از
همه
جدا
شم
Вот
тогда
я
и
решил
отделиться
от
всех,
برم
جایی
که
از
نسل
بشر
دور
باشم
Уйти
туда,
где
нет
ни
души.
حالا
زندگی
ام
واسه
ی
خودم
آبرومند
Теперь
моя
жизнь
достойна,
یعنی
می
دونی
در
واقع
همه
ی
آبها
هم
رو
من
То
есть,
понимаешь,
на
самом
деле
вся
вода
на
мне,
چون
از
وقتی
عهد
رو
باهاشون
شکستم
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
нарушил
с
ними
договор,
تا
حالا
من
توی
آکواریوم
نشستم
Я
сижу
в
аквариуме.
حالا
معاشرینم
همه
شدن
ماهی
Теперь
все
мои
товарищи
— рыбы,
با
هم
می
آییم
رو
آب
و
نفس
می
گیریم
گاهی
Мы
вместе
всплываем
на
поверхность,
чтобы
глотнуть
воздуха.
گرچه
اینام
خیلی
واسم
نگذاشتن
اعصاب
Хотя
и
они
мне
не
дают
покоя,
از
بس
که
فقط
بلدن
بگن
توآب،
توآب،
توآب
Потому
что
только
и
могут,
что
говорить:
«В
воде,
в
воде,
в
воде».
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
В
воде,
в
воде,
в
воде,
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
В
воде,
в
воде,
в
воде,
توب
توب
توباب
باب
В
во,
в
во,
в
вобаб
баб,
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
В
воде,
в
воде,
в
воде,
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
В
воде,
в
воде,
в
воде,
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
В
воде,
в
воде,
в
воде,
توب
توب
توباب
باب
В
во,
в
во,
в
вобаб
баб,
تو
آب،
تو
آب،
تو
آآآآب
В
воде,
в
воде,
в
вооодеее,
ولی
تا
آدما
رو
از
تو
آب
میبینم
Но
когда
я
вижу
людей
из
воды,
میگم
بازم
صد
رحمت
همینجا
می
شینم
То
говорю:
«Да
уж,
лучше
уж
здесь
сидеть».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melody Navab-safavi, Safavi Safoura Navab
Attention! Feel free to leave feedback.