Lyrics and translation Abluka Alarm - Bir Mum Yak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
merdivenleri
destekle
çıkıyom
Я
поднимаюсь
по
лестнице,
держась
за
перила,
Merdiven
yalnız
çıkılmaz
ne
bakıyon
По
лестнице
одному
не
подняться,
чего
смотришь?
Kafaya
mı
takıyon
takma
lan
yakıyom
Забиваешь
голову?
Не
забивай,
я
горю,
Gelmişi
geçmişi
şimdiyi
yaşıyom
Прошлое,
настоящее,
я
живу
настоящим.
Sen
kimleri
bekliyorsan
gelmeyecek
Кого
бы
ты
ни
ждала,
они
не
придут,
Çekip
gidenler
geri
de
dönmeyecek
Те,
кто
ушли,
не
вернутся,
Hasta
olduğun
kız
seni
de
öpmeyecek
Девушка,
по
которой
ты
сохнешь,
тебя
не
поцелует,
Egosuyla
evlenenin
evi
çöp
ve
böcek
Дом
того,
кто
женился
на
своем
эго,
— мусор
и
насекомые.
Farketmesen
izlemesen
keşke
görsen
Если
бы
ты
заметила,
если
бы
ты
посмотрела,
если
бы
ты
увидела,
Photoshoplu
profil
resimlerinde
görkem
Великолепие
на
фотошопленных
аватарках,
Kılsız
kızlar
sanıyorlar
kendilerini
manken
Безволосые
девушки
считают
себя
моделями,
Çeyiz
ruj
ve
rimel
yok
onda
dantel
Ни
приданого,
ни
кружев,
только
помада
и
тушь.
Yok
matem
yatcaz
kalkcaz
diyo
popçu
Поп-певец
говорит,
что
мы
будем
тосковать
и
рыдать,
İddaa
girdi
futbola
yok
kral
topçu
Делает
ставки
на
футбол,
нет
короля-бомбардира,
Müslüm
baba
Neşet
baba
cennete
göçtü
Папа
Муслим,
папа
Нешет,
отправились
на
небеса,
Bir
gülsen
yeter
bana
gece
çöktü
Одной
твоей
улыбки
мне
достаточно,
ночь
опустилась.
Bir
taraf
siyah
olur
bir
taraf
beyaz
Одна
сторона
черная,
другая
белая,
Bir
taraf
da
düğün
var
bi
taraf
da
yas
С
одной
стороны
свадьба,
с
другой
— траур,
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ayy
Ай
ай
ай
ай
ай
ай
айй,
Tarlalar
apartman
kediler
aslan
Поля
стали
многоэтажками,
кошки
— львами.
Hasta
yatağımın
arkadaşı
dört
duvarlı
internet
Мой
друг
у
больничной
койки
— интернет
в
четырех
стенах,
Sosyal
medya
pislik
kapat
hesabı
çizgi
çek
Социальные
сети
— грязь,
закрой
аккаунт,
проведи
черту,
Manyak
dolu
sappık
dolu
pislik
kokusu
da
bol
Полно
маньяков,
извращенцев,
вонь
стоит
сильная,
Freestyle
rap
yarışını
izledim
kavga
var
rap
yok
Смотрел
фристайл-баттл,
там
драка,
а
не
рэп,
Tvde
mutlu
son
haberlerde
biber
gazı
По
телевизору
счастливый
конец,
в
новостях
— слезоточивый
газ,
Soktuğumun
tikisi
ne
kışı
sever
ne
de
yazı
Эта
чертова
зараза
не
любит
ни
зиму,
ни
лето,
Dünya
egzos
gazı
petrol
için
savaş
var
Мир
полон
выхлопных
газов,
война
за
нефть,
Legal
kumar
okey
batak
çekilir
tombalalar
Легальные
азартные
игры:
окей,
дурак,
тянут
лото,
Lambadalar
makarinalar
bitti
geldi
harlem
shake
Ламбада,
макарена
закончились,
пришел
харлем
шейк,
Asgari
ücret
maaşına
avmlerde
resim
çek
С
минимальной
зарплатой
фотографируются
в
торговых
центрах,
Sen
değilsin
biliyon
dimi
holding
dizi
patronu
Ты
же
знаешь,
что
ты
не
босс
холдинга
из
сериала,
Aşık
olduğun
kahraman
kiralık
araba
tutkunu
Твой
герой,
в
которого
ты
влюбилась,
фанат
арендованных
машин,
Yaparlar
vurgunu
ciğerlerini
sökerek
Они
обдерут
тебя
как
липку,
вырвут
тебе
легкие,
Yatmadım
sevgilimle
ayrıldım
alnını
öperek
Я
не
спал
со
своей
девушкой,
расстался,
поцеловав
ее
в
лоб,
Yazdım
duvara
elveda
bahar
koksun
saçların
Написал
на
стене
"прощай",
пусть
твои
волосы
пахнут
весной,
Sen
ben
kadar
ağlama
mutlu
olsun
yaşların...
Ты
не
плачь,
как
я,
пусть
твои
годы
будут
счастливыми...
Bir
taraf
siyah
olur
bir
taraf
beyaz
Одна
сторона
черная,
другая
белая,
Bir
taraf
da
düğün
var
bi
taraf
da
yas
С
одной
стороны
свадьба,
с
другой
— траур,
Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ayy
Ай
ай
ай
ай
ай
ай
айй,
Tarlalar
apartman
kediler
aslan
Поля
стали
многоэтажками,
кошки
— львами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet çalışkan, Savaş Tancuay
Attention! Feel free to leave feedback.