Abluka Alarm - Duyan Yok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abluka Alarm - Duyan Yok




Bugün sonbahar biraz bedbinim biraz gerginlik olsun o kadar değip
Сегодня осень, я немного спокоен, немного нервничаю, это того стоит.
Üzerine yürüdüğüm iyi niyetimi suistimal edebilmemde çok doğal
Вполне естественно, что я могу злоупотреблять своими добрыми намерениями
Dalgalı yine karadeniz fısıldar kumsallar el salla arkamdan
Волнистые снова Черное вторник шепчут пляжи помаши мне за спину
Asıldığım kürek kırıldı kırılacak kör forsayım rotalardan uzak
Лопата, которую я повесил, сломана, моя слепая форма, которую нужно сломать, далеко от маршрутов
Bul beni ne beklediği belirsiz hikayeler içindeyim
Найди меня, у меня есть неясные истории о том, чего ты от меня ждешь
Sonunu görmek istediğim için uzun yolu seçtim böylesi daha iyi
Я выбрал долгий путь, потому что хотел увидеть конец, так будет лучше
Yaşam bi dram tolere etmek için alıp verdi insan nefesi bu kesin
Жизнь принимала и отдавала, чтобы терпеть драму, это точно человеческое дыхание.
Bu nesil kayıp iki dünya arası köleyiz hepimiz baksana keyfi kaçık
Это поколение потерянных рабов между двумя мирами, мы все сумасшедшие, посмотри на себя. Декан?
Kalk dünya sorunlu uyanmaz herkes yorulmuş düzenbaz kılıfını bulurmuş
Вставай, мир не просыпается с проблемами, все находят свою усталую кобуру-мошенника
Kural yok vicdan yolunmuş ne yapsam etsem nafile biraz dur düşün dedi sakin ol
Никаких правил, совесть - это твой путь, что бы я ни делал, он сказал, остановись и подумай напрасно, успокойся.
Düşünmek dedim çok cahile cehalet getirdi bu hallere
Я сказал думать, очень невежественное невежество привело к этому
Yaşa öl başa dön edebi ve ezberi yok düzenin dilsiz ve kör
Живи, умри, возвращайся к началу, нет литературы и воспоминаний, порядок немый и слепой
Bir ileri bir geri ivedi bir çile içine çekiyor seni zaman hep badire dolu
Взад и вперед он втягивает тебя в срочное испытание, время всегда в беде.
Tamamlayamadan yaşama korkusu yarımyamalak her şey bu da tortusu
Страх жить до конца - это все на полпути, а это осадок
Çok yanlışı yok doğrusu tarife tek hepimiz yol yorgunu
Это не так уж и неправильно, честно говоря, тариф единственный, мы все устали от дороги.
Yoktun yoksun yoktuk içim geçti dünya sarhoşluk
Тебя не было, нас не было, меня не было, весь мир - это пьянство.
Uyan der bak duy desede seni senden başka duyan yok
Если он скажет "Проснись" и скажет "посмотри и услышь", тебя никто не слышит, кроме тебя
Yoktun yoksun yoktuk içim geçti dünya sarhoşluk
Тебя не было, нас не было, меня не было, весь мир - это пьянство.
Uyan der bak duy desede seni senden başka duyan yok
Если он скажет "Проснись" и скажет "посмотри и услышь", тебя никто не слышит, кроме тебя
Gel deli kedi otur üstüme ölmemi bekle insan eti güzelcene çiğne
Иди сюда, сумасшедший кот, сядь на меня и жди моей смерти, жуй человеческую плоть по-хорошему
Bedenimi toprak kabul etme yada kefenime benzin dök beni defnet
Не принимай мое тело на землю или налей мне бензин в саван, похорони меня
Tut elimi kolumu bağla bi ağaca sigarayı acıdan bayılınca
Возьми меня за руку, свяжи мою руку, выпей на дерево, когда я от боли упаду в обморок
Tokatla kendine gelir kanımca eter koklat ona ayılınca
Шлепни его, он придет в себя, я думаю, заставь его понюхать эфир, когда протрезвеет
Yüzü gözü süslü bebek sana nasip olamadımı dimi çekmek rapim ekmek
Кукла с причудливым лицом и глазами, я не мог тебе дать, правда, вздохнуть - это мой рапорт.
Olabilir hayatına birazcık sövmek kızmak yok bunların hepsi gerçek
Может быть, не оскорбляй свою жизнь, не злись, все это реально
Başladı gine yeni fırtına içimdeki isyan derdimle kolkola
Начался новый шторм в Гвинее с моей проблемой восстания в колонии
En ünlü dönemimde sorgula kantinde simit çay muhtelif çeşitle maxsimum poaça
В мой самый известный период допрашивай в столовой бублики с чаем разного сорта и максимальной мякотью
Seni bulamadı yerine koyamadı onun olamadı sevgisine aşk bulamadı
Он не мог найти тебя, он не мог заменить тебя, он не мог быть его, он не мог найти любовь к своей любви.
Dünyanın dilinde ün yapamadı tadı kalmadı adı olmamalı piyasadakine sormalı
Он не мог прославиться на языке мира, у него не осталось вкуса, у него не должно быть имени, он должен спросить человека на рынке.
Hep kaç dedim kafa açtın dere tepe dümdüz git dedim sıçtın
Я всегда говорил, беги, ты открывал голову, я сказал, иди прямо к ручью, ты облажался.
Dizi kırıp pıstın sevdiğim mülkün temeline kustun kendini sevmeyen puştsun
Ты сломал сериал и вырвал кусок на фундамент моей любимой собственности, ты самолюбивый ублюдок.
Suçlu hüküm giyer beline silah koymanın bedelini öder geriye döner
Преступник будет осужден, заплатит за то, что положил оружие на спину, вернется
İnsan parmaklık ardında düşmenin sebebini bilir o zaman özüne döner
Человек знает причину падения за решеткой, тогда он вернется к своей сути
Irkım kanser ve de kan sever güneş açmadıkça soğuk her yer
Моя раса любит рак и кровь, холодно везде, пока солнце не включится
Alkolle dökülür cümleler zevklerim cebimi sever nakit emer her yolu dener
Предложения, пролитые алкоголем, мои вкусы любят мой карман, сосут наличные, стараются всеми способами
Yoktun yoksun yoktuk içim geçti dünya sarhoşluk
Тебя не было, нас не было, меня не было, весь мир - это пьянство.
Uyan der bak duy desede seni senden başka duyan yok
Если он скажет "Проснись" и скажет "посмотри и услышь", тебя никто не слышит, кроме тебя
Yoktun yoksun yoktuk içim geçti dünya sarhoşluk
Тебя не было, нас не было, меня не было, весь мир - это пьянство.
Uyan der bak duy desede seni senden başka duyan yok
Если он скажет "Проснись" и скажет "посмотри и услышь", тебя никто не слышит, кроме тебя






Attention! Feel free to leave feedback.