Abluka Alarm - Mikroplu Uyak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abluka Alarm - Mikroplu Uyak




Netice itibarı ifademde belirttim
Я указал в своих показаниях репутацию сиквела
Komserim
Komser я
İnsan içinde bir hüküm hırsı
Амбиции человеческого положения
Vede telaş
Веде шквал
Kabusa kapılmış her bebek gibi
Как и любой кошмарный ребенок
Mırıldanır dünya yolunda saygısızlık
Неуважение к бормочущему миру
Boyluboyuna revaçtaa
Boyluboyu в revactaa
Takın hüvviyetini masumiyet
Наденьте свое достоинство на невиновность
Düşmanın yemi
Приманка врага
Arkanı dönersen saldırır zamanın itleri
Если ты отвернешься, ты нападешь на ублюдков времени
Benden ister dinleyenler
Те, кто просит меня слушать
En büyük hitleri
Самые большие хиты
Siz destek verin yaparım zaten ELOĞLU
Поддержите меня, я все равно сделаю, ЭЛОГЛУ.
Hadi herifleri koy döşünü bi kaşı
Давай, поставь парней, поцарапай свой матрас.
Sarı dişler evim pis kürdanla kazı
Желтые зубы копать мой дом грязной зубочисткой
Yalak MC lik tuttu istanbula koş
Он держал корыта МАК, беги в стамбул.
İsyan bu
Это бунт
Sen iste yavşaklık oluşur
Ты хочешь, чтобы это было дерьмо
Vur topa dayı düşsün bahçesine metris
Ударь по мячу, пусть дядя упадет в твой сад, метрис.
Belgeler virüslü kozmik oda yetersiz
Документов на зараженную космическую комнату недостаточно
Biz şike diyelim sen pike de buna
Назовем это викториной, а ты - щукой.
Bizim süper lig galiba levelsiz
Наша суперлига, наверное, не ровная
Dur yada kalk elde iki plak
Остановись или встань, две пластинки.
Çevir çevire diyeceğini n-stop hiphop
Переверни то, что ты скажешь, н-стоп хип-хоп.
I MC mikroplu uyak al puch kalbim
Я МК, возьми зародышевую рифму, пух, мое сердце?
Bıraksam her şeyi arınsam kendimden
Если я деконструирую, то все очистлюсь от себя
Unutmak kolay amma sorular evvelden
Легко забыть, какие вопросы раньше
Hemhal ol yakınlaş gel benle
Будь поближе, подойди ко мне поближе
Yaslan sen arkana kontrol bende
Откинься, я контролирую твою спину.
Dengim yok benden başka
У меня нет равновесия, кроме меня
Zahmet etme bulamazsın
Не беспокойся, не найдешь
Yüzümdeki AK tan gayrı rengim yok
У меня нет белого цвета на лице
Yeşillen kendince çal oyna
Играй по-своему, играй по-зеленому
Gözün bozulmuş çocuk
У тебя сломанный глаз, мальчик.
İçten pazarlık yok burda
Здесь нет искренних переговоров.
Açık seçik herşey olduğu gibi yani
Ясно, что все так, как есть.
Bildiğin gibi birazcık
Как ты знаешь, немного
Bilmediğin çok şey var
Ты многого не знаешь
Hey sen öğren gel lazımdır hayatta
Эй, ты должен учиться, приходи, живи.
Kaplumbağa tavşandan
От кролика-черепахи
Bilgilidir bu yolda
Он хорошо осведомлен на этом пути
Ağır aksak olsada git
Иди, даже если ты сильно неуклюжий
Varmak değilmi amaç
Разве это не цель приехать?
Uzunda olsa hadi
Давай, если бы это было долго
Dönme geri bir yol aç. (vur kaaç)
Не возвращайся, открой дорогу назад. (стреляй, каач)
Bi kıskaç kasteder vuslata
Он имеет в виду зажим.
Gittikçe çekiştirir şükür bu son yamaç
Он будет дергать все больше и больше, слава богу, этот последний склон
Dur yada kalk elde iki plak
Остановись или встань, две пластинки.
Çevir çevire diyeceğini nontstop hiphop
Переверни то, что ты скажешь, нетстоп хип-хоп.
Hay MC mikroplu uyak al punch kalbimmmm
Черт, возьми зародышевую рифму, пунш, мое сердце?






Attention! Feel free to leave feedback.