Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airship Pirate (Live)
Luftschiffpirat (Live)
Fires
high
and
the
airbags
tight,
Feuer
hoch
und
die
Luftkissen
straff,
Foods
low
but
the
skies
are
bright
Proviant
ist
knapp,
doch
der
Himmel
ist
klar
Props
spinning
all
through
the
night,
Propeller
dreh'n
sich
die
ganze
Nacht,
We're
low
on
cash
but
we've
seen
another
target
Wir
sind
knapp
bei
Kasse,
doch
haben
ein
neues
Ziel
gesichtet
Goggles
down,
and
the
cannons
up
Schutzbrillen
runter,
und
die
Kanonen
hoch
My
blood
starts
pumping
as
I
drain
my
cup
Mein
Blut
beginnt
zu
pumpen,
während
ich
meinen
Becher
leere
I
give
the
wheel
a
spin
and
I
turn
this
girl
around,
Ich
geb'
dem
Rad
'nen
Dreh
und
wende
sie
herum,
We're
way
above
ground
but
we're
closing
on
our
target!
Wir
sind
weit
über
dem
Boden,
doch
nähern
uns
unserem
Ziel!
Flying
Jib
is
filled
with
air
Der
fliegende
Klüver
ist
mit
Luft
gefüllt
East
India
ships
filled
with
despair,
Ostindien-Schiffe
voller
Verzweiflung,
We
even
up,
her
broadsides
bare
Wir
ziehen
gleich
auf,
ihre
Breitseiten
ungedeckt
Our
cannons
flair
but
it's
just
a
show
of
muscle
Unsere
Kanonen
blitzen
auf,
doch
es
ist
nur
eine
Machtdemonstration
Steady
on,
she
doesn't
need
to
burn
Ruhig
Blut,
sie
muss
nicht
brennen
She
tries
to
flee,
and
she
tries
to
turn
Sie
versucht
zu
fliehen,
und
sie
versucht
zu
wenden
Grappling
fire,
we
grab
her
hull
Enterhaken
fliegen,
wir
packen
ihren
Rumpf
We're
starting
to
roll,
but
we've
got
her
on
a
leash!
Wir
geraten
ins
Schwanken,
doch
wir
haben
sie
an
der
Leine!
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
Mit
'ner
Crew
betrunkener
Piloten,
sind
wir
die
einzigen
Luftschiffpiraten!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Wir
sind
voller
heißer
Luft
und
beginnen
zu
steigen
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
Wir
sind
der
Schrecken
der
Lüfte,
doch
eine
Gefahr
für
uns
selbst
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
Mit
'ner
Crew
betrunkener
Piloten,
sind
wir
die
einzigen
Luftschiffpiraten!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Wir
sind
voller
heißer
Luft
und
beginnen
zu
steigen
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
now
Wir
sind
der
Schrecken
der
Lüfte,
doch
eine
Gefahr
für
uns
selbst
jetzt
Expendable
crew
starts
to
reel
her
in
Die
entbehrliche
Crew
beginnt,
sie
einzuholen
Our
swords
are
sharpened
and
we're
ready
to
sin
Unsere
Schwerter
sind
geschliffen
und
wir
sind
bereit
zu
sündigen
I'm
three
miles
up,
we're
about
to
swing
aboard
Ich
bin
drei
Meilen
hoch,
wir
schwingen
gleich
an
Bord
My
tethers
made
of
leather
so
I'm
not
about
to
fall
here
Meine
Halteleinen
sind
aus
Leder,
also
werde
ich
hier
nicht
fallen
A
swish
of
air
and
my
boots
hit
deck
Ein
Luftzug
und
meine
Stiefel
treffen
Deck
No
cash,
no
fuel,
no
– not
a
speck!
Kein
Geld,
kein
Treibstoff,
nein
– nicht
die
Spur!
Grape
shots
made
this
bird
a
wreck
Kartätschen
machten
diesen
Vogel
zum
Wrack
And
a
glance
below
deck
shows
a
crew
of
nuns
and
orphans!
Und
ein
Blick
unter
Deck
zeigt
eine
Crew
aus
Nonnen
und
Waisen!
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
Mit
'ner
Crew
betrunkener
Piloten,
sind
wir
die
einzigen
Luftschiffpiraten!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Wir
sind
voller
heißer
Luft
und
beginnen
zu
steigen
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
Wir
sind
der
Schrecken
der
Lüfte,
doch
eine
Gefahr
für
uns
selbst
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
Mit
'ner
Crew
betrunkener
Piloten,
sind
wir
die
einzigen
Luftschiffpiraten!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Wir
sind
voller
heißer
Luft
und
beginnen
zu
steigen
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
Wir
sind
der
Schrecken
der
Lüfte,
doch
eine
Gefahr
für
uns
selbst
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
Mit
'ner
Crew
betrunkener
Piloten,
sind
wir
die
einzigen
Luftschiffpiraten!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Wir
sind
voller
heißer
Luft
und
beginnen
zu
steigen
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
Wir
sind
der
Schrecken
der
Lüfte,
doch
eine
Gefahr
für
uns
selbst
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
Mit
'ner
Crew
betrunkener
Piloten,
sind
wir
die
einzigen
Luftschiffpiraten!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Wir
sind
voller
heißer
Luft
und
beginnen
zu
steigen
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
now
Wir
sind
der
Schrecken
der
Lüfte,
doch
eine
Gefahr
für
uns
selbst
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Brown
Attention! Feel free to leave feedback.