Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airship Pirate (Live)
Воздушный пират (Live)
Fires
high
and
the
airbags
tight,
Огонь
горит,
и
воздушные
шары
тугие,
Foods
low
but
the
skies
are
bright
Еды
мало,
но
небо
яркое
Props
spinning
all
through
the
night,
Винты
крутятся
всю
ночь,
We're
low
on
cash
but
we've
seen
another
target
У
нас
мало
денег,
но
мы
увидели
другую
цель
Goggles
down,
and
the
cannons
up
Очки
вниз,
и
пушки
вверх
My
blood
starts
pumping
as
I
drain
my
cup
Моя
кровь
начинает
бежать
быстрее,
когда
я
допиваю
свою
чашку
I
give
the
wheel
a
spin
and
I
turn
this
girl
around,
Я
кручу
штурвал
и
разворачиваю
эту
девочку,
We're
way
above
ground
but
we're
closing
on
our
target!
Мы
далеко
над
землей,
но
мы
приближаемся
к
нашей
цели!
Flying
Jib
is
filled
with
air
Летающий
Джиб
наполнен
воздухом
East
India
ships
filled
with
despair,
Восточно-индийские
корабли
наполнены
отчаянием,
We
even
up,
her
broadsides
bare
Мы
сравнялись,
ее
борта
обнажены
Our
cannons
flair
but
it's
just
a
show
of
muscle
Наши
пушки
вспыхивают,
но
это
просто
демонстрация
силы
Steady
on,
she
doesn't
need
to
burn
Держись,
ей
не
нужно
сгорать
She
tries
to
flee,
and
she
tries
to
turn
Она
пытается
бежать,
и
она
пытается
развернуться
Grappling
fire,
we
grab
her
hull
Зажигательный
огонь,
мы
хватаем
ее
корпус
We're
starting
to
roll,
but
we've
got
her
on
a
leash!
Мы
начинаем
катиться,
но
она
у
нас
на
поводке!
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
С
командой
пьяных
пилотов
мы
единственные
Воздушные
пираты!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Мы
полны
горячего
воздуха,
и
мы
начинаем
подниматься
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
Мы
ужас
небес,
но
опасность
для
самих
себя
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
С
командой
пьяных
пилотов
мы
единственные
Воздушные
пираты!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Мы
полны
горячего
воздуха,
и
мы
начинаем
подниматься
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
now
Мы
ужас
небес,
но
теперь
опасность
для
самих
себя
Expendable
crew
starts
to
reel
her
in
Расходная
команда
начинает
ее
сматывать
Our
swords
are
sharpened
and
we're
ready
to
sin
Наши
мечи
заточены,
и
мы
готовы
грешить
I'm
three
miles
up,
we're
about
to
swing
aboard
Я
на
высоте
трех
миль,
мы
вот-вот
поднимемся
на
борт
My
tethers
made
of
leather
so
I'm
not
about
to
fall
here
Мои
тросы
сделаны
из
кожи,
так
что
я
здесь
не
упаду
A
swish
of
air
and
my
boots
hit
deck
Взмах
воздуха,
и
мои
сапоги
ударяются
о
палубу
No
cash,
no
fuel,
no
– not
a
speck!
Ни
денег,
ни
топлива,
ни
– ни
крупинки!
Grape
shots
made
this
bird
a
wreck
Картечь
сделала
из
этой
птицы
развалину
And
a
glance
below
deck
shows
a
crew
of
nuns
and
orphans!
И
взгляд
под
палубу
показывает
команду
монахинь
и
сирот!
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
С
командой
пьяных
пилотов
мы
единственные
Воздушные
пираты!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Мы
полны
горячего
воздуха,
и
мы
начинаем
подниматься
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
Мы
ужас
небес,
но
опасность
для
самих
себя
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
С
командой
пьяных
пилотов
мы
единственные
Воздушные
пираты!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Мы
полны
горячего
воздуха,
и
мы
начинаем
подниматься
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
Мы
ужас
небес,
но
опасность
для
самих
себя
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
С
командой
пьяных
пилотов
мы
единственные
Воздушные
пираты!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Мы
полны
горячего
воздуха,
и
мы
начинаем
подниматься
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
Мы
ужас
небес,
но
опасность
для
самих
себя
With
a
crew
of
drunken
pilots,
we're
the
only
Airship
Pirates!
С
командой
пьяных
пилотов
мы
единственные
Воздушные
пираты!
We're
full
of
hot
air
and
we're
starting
to
rise
Мы
полны
горячего
воздуха,
и
мы
начинаем
подниматься
We're
the
terror
of
the
skies,
but
a
danger
to
ourselves
now
Мы
ужас
небес,
но
теперь
опасность
для
самих
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Brown
Attention! Feel free to leave feedback.