Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Silence (2005 Mix)
Мертвая тишина (Микс 2005)
Dead
silence
falls
a
cascading
shower
of
indifference
Мертвая
тишина
обрушивается
каскадом
безразличия,
Isolation
calls
no
self-acceptance,
no
means
for
honest
reverence
Изоляция
взывает,
нет
принятия
себя,
нет
места
искреннему
почтению.
Into
the
void
self-annihilation,
futilistic
egotism
В
пустоту
— самоуничтожение,
тщетный
эгоизм.
Until
now
I've
toyed
with
what
seems
inevitable
destructionism
До
сих
пор
я
играл
с
тем,
что
кажется
неизбежным
деструктивизмом.
Is
this
the
end
of
my
life?
Это
конец
моей
жизни?
(Repeat
several
times)
(Повторяется
несколько
раз)
Stabbed
in
the
back,
ice
cold
steel
between
my
lower
vertebrae
Удар
в
спину,
ледяная
сталь
между
нижними
позвонками.
Not
the
first
attack,
I'm
an
isolated
captive
with
the
ones
who
would
betray
Не
первое
нападение,
я
— изолированный
пленник
тех,
кто
предал.
Too
late
for
pleas,
my
companions
are
filled
with
animosity
Слишком
поздно
молить,
мои
спутники
полны
враждебности.
Knocked
to
my
knees
death
will
bring
an
end
to
this
uncertainty
На
колени,
смерть
положит
конец
этой
неизвестности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Brown
Attention! Feel free to leave feedback.