Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Villainizer
Der Schurkenmacher
An
evil
old
man
let
his
mind
run.
Ein
böser
alter
Mann
ließ
seinen
Gedanken
freien
Lauf.
And
build
for
himself
a
most
evil
gun.
Und
baute
sich
eine
höchst
böse
Waffe.
But
the
gun
didn't
kill.
A
wicked
thing
it
would
do.
Doch
die
Waffe
tötete
nicht.
Etwas
Ruchloses
tat
sie.
Who
the
villain
shot,
became
villainous
too.
Wen
der
Schurke
traf,
wurde
ebenfalls
schurkisch.
He
walked
down
the
street,
shooting
all
that
he
saw.
Er
ging
die
Straße
entlang
und
schoss
auf
alles,
was
er
sah.
He
hit
mothers
and
daughters
obeying
the
law.
Er
traf
Mütter
und
Töchter,
die
das
Gesetz
befolgten.
He
hit
nuns,
and
priests
and
school
teachers
too.
Er
traf
Nonnen
und
Priester
und
auch
Schullehrer.
And
the
list
of
this
town's
villains,
it
just
grew
and
grew.
Und
die
Liste
der
Schurken
dieser
Stadt
wuchs
und
wuchs.
A
kindly
rich
gentleman
paid
off
loans
to
the
poor.
Ein
freundlicher
reicher
Herr
zahlte
Kredite
für
die
Armen
ab.
He
worked
hard
to
afford
to,
his
charity
was
adored.
Er
arbeitete
hart,
um
es
sich
leisten
zu
können,
seine
Wohltätigkeit
wurde
verehrt.
But
our
evil
man,
hated
how
his
life
rated,
Doch
unser
böser
Mann
hasste
dessen
hohes
Ansehen,
And
shot
the
man
in
cold
blood,
so
now
he
lived
his
life
hated.
Und
schoss
kaltblütig
auf
den
Mann,
sodass
er
nun
verhasst
lebte.
He
walked
down
the
street,
shooting
all
that
he
saw.
Er
ging
die
Straße
entlang
und
schoss
auf
alles,
was
er
sah.
He
hit
mothers
and
daughters
obeying
the
law.
Er
traf
Mütter
und
Töchter,
die
das
Gesetz
befolgten.
He
hit
nuns,
and
priests
and
school
teachers
too.
Er
traf
Nonnen
und
Priester
und
auch
Schullehrer.
And
the
list
of
this
town's
villains,
it
just
grew
and
grew.
Und
die
Liste
der
Schurken
dieser
Stadt
wuchs
und
wuchs.
A
kind
old
man
took
orphans
in
and
the
elderly
too,
Ein
freundlicher
alter
Mann
nahm
Waisen
und
auch
Ältere
auf,
He
sheltered
all
while
he
grinned.
Er
bot
allen
Obdach,
während
er
grinste.
But
our
evil
man,
hated
how
his
life
rated,
Doch
unser
böser
Mann
hasste
dessen
hohes
Ansehen,
And
shot
the
man
in
cold
blood,
so
now
he
lived
his
life
hated.
Und
schoss
kaltblütig
auf
den
Mann,
sodass
er
nun
verhasst
lebte.
He
walked
down
the
street,
shooting
all
that
he
saw.
Er
ging
die
Straße
entlang
und
schoss
auf
alles,
was
er
sah.
He
hit
mothers
and
daughters
obeying
the
law.
Er
traf
Mütter
und
Töchter,
die
das
Gesetz
befolgten.
He
hit
nuns,
and
priests
and
school
teachers
too.
Er
traf
Nonnen
und
Priester
und
auch
Schullehrer.
And
the
list
of
this
town's
villains,
it
just
grew
and
grew.
Und
die
Liste
der
Schurken
dieser
Stadt
wuchs
und
wuchs.
A
kindly
old
woman,
life
devoted
to
sick,
Eine
freundliche
alte
Frau,
ihr
Leben
den
Kranken
gewidmet,
Had
in
fact
be
sainted,
so
he
pulled
his
gun
quick.
War
tatsächlich
heiliggesprochen
worden,
also
zog
er
schnell
seine
Waffe.
And
now
for
some
reason,
her
life
looked
scandalous,
Und
nun,
aus
irgendeinem
Grund,
erschien
ihr
Leben
skandalös,
And
the
people
were
angry
they'd
made
such
a
fuss.
Und
die
Leute
waren
wütend,
dass
sie
solch
ein
Aufhebens
gemacht
hatten.
He
walked
down
the
street,
shooting
all
that
he
saw.
Er
ging
die
Straße
entlang
und
schoss
auf
alles,
was
er
sah.
He
hit
mothers
and
daughters
obeying
the
law.
Er
traf
Mütter
und
Töchter,
die
das
Gesetz
befolgten.
He
hit
nuns,
and
priests
and
school
teachers
too.
Er
traf
Nonnen
und
Priester
und
auch
Schullehrer.
And
the
list
of
this
town's
villains,
it
just
grew
and
grew.
Und
die
Liste
der
Schurken
dieser
Stadt
wuchs
und
wuchs.
And
everyone
hated
everyone,
Und
jeder
hasste
jeden,
And
everyone
hated
everyone,
Und
jeder
hasste
jeden,
And
everyone
hated
everyone,
Und
jeder
hasste
jeden,
And
everyone
was
sad.
Und
jeder
war
traurig.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Brown
Attention! Feel free to leave feedback.