Abney Park - Æther Shanty - translation of the lyrics into German

Æther Shanty - Abney Parktranslation in German




Æther Shanty
Äther-Shanty
My arms aching, back's breaking, legs aching, neck
Meine Arme schmerzen, mein Rücken bricht, die Beine schmerzen, der Nacken
And this whole ruddy ship is a huge creaking wreck.
Und dieses ganze verdammte Schiff ist ein riesiges knarrendes Wrack.
We've flown ten thousand miles with this thorn in our sides
Wir sind zehntausend Meilen geflogen mit diesem Dorn in unserer Seite
Though the wind's steady, strong with no clouds in the skies.
Obwohl der Wind stetig und stark weht, ohne Wolken am Himmel.
The ropes creaking, ship's leaking, sails are on fire,
Die Seile knarren, das Schiff leckt, die Segel brennen,
And this whole bloody ship could go up like a pyre.
Und dieses ganze verfluchte Schiff könnte wie ein Scheiterhaufen in Flammen aufgehen.
We've got smiles on our faces, but we've seen this before
Wir haben ein Lächeln auf den Gesichtern, aber wir haben das schon erlebt
No telling just now what we have in store.
Nicht zu sagen, was uns jetzt bevorsteht.
The back-stabbing, loot-nabbing plans behind doors
Die hinterhältigen Pläne zum Beuteraub hinter verschlossenen Türen
Running low on the rum and depleting our stores
Der Rum wird knapp und unsere Vorräte schwinden
Can't tell who's on our side and who's ready to flip
Man kann nicht sagen, wer auf unserer Seite ist und wer bereit ist, überzulaufen
When we hit the next port the whole crew could jump ship.
Wenn wir den nächsten Hafen erreichen, könnte die ganze Mannschaft abspringen.
With the moods flaring, crew's glaring, cut-throats the lot
Die Gemüter erhitzen sich, die Mannschaft glotzt feindselig, lauter Halsabschneider
With a paranoid captain always smelling a plot
Mit einem paranoiden Kapitän, der immer eine Verschwörung wittert
We've worked hard on this journey, but there's no land in sight
Wir haben hart gearbeitet auf dieser Reise, aber es ist kein Land in Sicht
And before it's all ended there could be a fight.
Und bevor alles vorbei ist, könnte es einen Kampf geben.
My arms aching, back's breaking, legs aching, neck
Meine Arme schmerzen, mein Rücken bricht, die Beine schmerzen, der Nacken
And this whole ruddy ship is a huge creaking wreck.
Und dieses ganze verdammte Schiff ist ein riesiges knarrendes Wrack.
We've flown ten thousand miles with this thorn in our sides
Wir sind zehntausend Meilen geflogen mit diesem Dorn in unserer Seite
Though the wind's steady strong with no clouds in the skies.
Obwohl der Wind stetig und stark weht, ohne Wolken am Himmel.
The ropes creaking, ship's leaking, sails are on fire,
Die Seile knarren, das Schiff leckt, die Segel brennen,
And this whole bloody ship could go up like a pyre.
Und dieses ganze verfluchte Schiff könnte wie ein Scheiterhaufen in Flammen aufgehen.
We've got smiles on our faces, but we've seen this before
Wir haben ein Lächeln auf den Gesichtern, aber wir haben das schon erlebt
No telling just now what we have in store.
Nicht zu sagen, was uns jetzt bevorsteht.






Attention! Feel free to leave feedback.