Abo El Anwar feat. Mohammed Saeed - Ma3 Haly - translation of the lyrics into German

Ma3 Haly - Muhammed Saeed , Abo el Anwar translation in German




Ma3 Haly
Mit mir allein
و بقيت مع حالي
Und ich blieb mit mir allein
بس مش احلالي
Aber es ist nicht besser für mich
من يوم ما مشيتي و سبتيني
Seit dem Tag, an dem du gingst und mich verlassen hast
كل لحظة في بالي
Jeder Moment ist in meinen Gedanken
و بكلم نفسي
Und ich rede mit mir selbst
فين عزة نفسي
Wo ist mein Selbstwertgefühl
مجنون
Verrückt
و بفضض جننت الدكتور النفسي
Und ich lasse es raus, ich habe den Psychiater verrückt gemacht
و نسيتي اللي بيننا بكلمة منساش اللي بينا بكشكول
Und du hast vergessen, was zwischen uns war, mit einem Wort, ich vergesse nicht, was zwischen uns ist, in einem Notizbuch
لو لينا نصيب هنرجع مهما البعد بيننا هيطول
Wenn es Schicksal ist, werden wir zurückkehren, egal wie lang die Distanz zwischen uns wird
بقيت مكتئب ديما ديما النور بقي مقفول
Ich wurde immer depressiv, immer, das Licht blieb aus
و من يوم ماشيتي و سبتيني مافوقتش ديما مسطول
Und seit dem Tag, an dem du gingst und mich verlassen hast, bin ich nicht nüchtern geworden, immer benebelt
قرفان
Angeekelt
مخنوق
Beklommen
تعبان
Müde
مجروح
Verletzt
زعلان
Traurig
مهموم
Belastet
فرحان
Glücklich
مهدود
Erschöpft
لسه قاعد مع حالي علي البحر و بفكر
Immer noch sitze ich allein am Meer und denke nach
لما اشرب هنسها ولا هفتكر اكتر
Wenn ich trinke, werde ich sie vergessen, oder werde ich mich mehr erinnern?
لما اكبر هنسها ولا هفتكر اكتر
Wenn ich älter werde, werde ich sie vergessen, oder werde ich mich mehr erinnern?
هي عيزاني انسها و هي بتفتكر هقدر
Sie will, dass ich sie vergesse, und sie denkt, ich kann es
لفيت بلاد
Ich habe Länder bereist
شوفت الوشوش
Ich habe Gesichter gesehen
عاملت ناس
Ich habe mit Leuten zu tun gehabt
ميبرحموش
Die keine Gnade kennen
كسبت ناس
Ich habe Menschen gewonnen
و سبت ناس
Und ich habe Menschen verlassen
و خسرت ناس
Und ich habe Menschen verloren
و بقيت مع حالي
Und ich blieb mit mir allein
بس مش احلالي
Aber es ist nicht besser für mich
من يوم ما مشيتي و سبتيني
Seit dem Tag, an dem du gingst und mich verlassen hast
كل لحظة في بالي
Jeder Moment ist in meinen Gedanken
و بكلم نفسي
Und ich rede mit mir selbst
فين عزة نفسي
Wo ist mein Selbstwertgefühl
مجنون
Verrückt
و بفضض جننت الدكتور النفسي
Und ich lasse es raus, ich habe den Psychiater verrückt gemacht
و نسيتي اللي بيننا بكلمة منساش اللي بينا بكشكول
Und du hast vergessen, was zwischen uns war, mit einem Wort, ich vergesse nicht, was zwischen uns ist, in einem Notizbuch
لو لينا نصيب هنرجع مهما البعد بيننا هيطول
Wenn es Schicksal ist, werden wir zurückkehren, egal wie lang die Distanz zwischen uns wird
بقيت مكتئب ديما ديما النور بقي مقفول
Ich wurde immer depressiv, immer, das Licht blieb aus
و من يوم ماشيتي و سبتيني مافوقتش ديما مسطول
Und seit dem Tag, an dem du gingst und mich verlassen hast, bin ich nicht nüchtern geworden, immer benebelt
و بقيت مع حالي
Und ich blieb mit mir allein
بس مش احلالي
Aber es ist nicht besser für mich
من يوم ما مشيتي و سبتيني
Seit dem Tag, an dem du gingst und mich verlassen hast
كل لحظة في بالي
Jeder Moment ist in meinen Gedanken
و بكلم نفسي
Und ich rede mit mir selbst
فين عزة نفسي
Wo ist mein Selbstwertgefühl
مجنون
Verrückt
و بفضض جننت الدكتور النفسي
Und ich lasse es raus, ich habe den Psychiater verrückt gemacht





Writer(s): Mohamed Ali Noor


Attention! Feel free to leave feedback.