Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayza Nenzl
Sie will rausgehen
سايق
بليل
و
حاطط
ايدي
علدريكسيون
Ich
fahre
nachts
und
meine
Hand
liegt
auf
dem
Lenkrad
بسأل
نفسي
لو
هتجوز
محتاج
اصرف
كام
مليون
Ich
frage
mich,
wenn
ich
heirate,
wie
viele
Millionen
muss
ich
ausgeben
لو
وقعت
هلاقي
صحاب
تشيلني
ولا
مش
هقوم
Wenn
ich
falle,
finde
ich
Freunde,
die
mich
hochheben,
oder
stehe
ich
nicht
auf
و
انتي
كنتي
بتحبيني
ولا
عجابكي
الهدوم
Und
du,
hast
du
mich
geliebt
oder
gefielen
dir
meine
Klamotten
حقك
تعجبك
هدومي
Es
ist
dein
Recht,
meine
Klamotten
zu
mögen
و
يعجبك
هدوئي
Und
meine
Ruhe
zu
mögen
يعجبك
كلامي
Meine
Worte
zu
mögen
عايزه
بقي
تدوقي
Jetzt
willst
du
also
probieren?
عايزه
ننزل
و
نسهر
Du
willst,
dass
wir
rausgehen
und
lange
aufbleiben
عايزه
ننزل
و
نسكر
Du
willst,
dass
wir
rausgehen
und
uns
betrinken
عايزه
تنزل
و
نفطر
Du
willst
rausgehen
und
frühstücken
عايزه
ننزل
و
ننزل
و
ننزل
Du
willst,
dass
wir
rausgehen
und
rausgehen
und
rausgehen
و
ننزل
و
ننزل
و
ننزل
و
ننزل
و
خلاص
Und
rausgehen
und
rausgehen
und
rausgehen
und
rausgehen
und
das
war's
عايزه
تتجوز
تتحب
و
تتستت
عايزه
الاخلاص
Du
willst
heiraten,
geliebt
werden,
sesshaft
werden,
du
willst
Treue
و
انا
شب
مخلص
خلصانة
و
خلصت
عليكم
بدري
Und
ich
bin
ein
loyaler
junger
Mann,
es
ist
erledigt,
und
ich
habe
dich
früh
erledigt
و
اها
واقف
عل
خط
و
جازز
و
حاسسني
حسام
البدري
Und
ja,
ich
stehe
an
der
Linie,
angespannt,
und
fühle
mich
wie
Hossam
El
Badry
اعصابي
تعباني
الفترة
الاخيرة
معلش
Meine
Nerven
sind
in
letzter
Zeit
am
Ende,
tut
mir
leid
للاسف
مش
بطلع
الفترة
الاخيرة
علدش
Leider
bin
ich
in
letzter
Zeit
nicht
im
Satellitenfernsehen
zu
sehen
بتمشي
و
الدنيا
مكربكة
متجيش
وانا
فريش
Du
gehst,
wenn
die
Dinge
chaotisch
sind,
komm
nicht,
wenn
ich
frisch
bin
دي
زي
تيشرتي
بيكش
Diese
hier
schrumpft
wie
mein
T-Shirt
فلوسي
فلوسي
فلوسي
Mein
Geld,
mein
Geld,
mein
Geld
تجبلك
اي
حاجة
تعوزي
Es
bringt
dir
alles,
was
du
willst
٢ بواكي
خضر
في
شوزي
Zwei
grüne
Bündel
in
meinem
Schuh
مخلي
بيتي
كله
كوزي
Mache
mein
ganzes
Haus
gemütlich
حاسد
نفسي
علي
كرم
ربي
و
يارب
كرمك
يدوم
Ich
beneide
mich
selbst
um
Gottes
Großzügigkeit,
und
oh
Herr,
möge
deine
Großzügigkeit
andauern
و
استرها
علينا
و
ادينا
الصحة
و
احنا
سبيحة
هنعوم
Und
beschütze
uns
und
gib
uns
Gesundheit,
und
wir
Schwimmer
werden
schwimmen
اه
متقوليش
ان
انتي
مش
فارقلك
Ja,
sag
mir
nicht,
dass
es
dir
egal
ist
انتي
مادية
و
اكيد
فارقلك
Du
bist
materialistisch
und
sicher
ist
es
dir
nicht
egal
اني
استغنيت
عنك
و
سبيتك
Dass
ich
dich
aufgegeben
und
verlassen
habe
اي
حد
بعدي
يبقي
فستك
Jeder
nach
mir
ist
wertlos
اي
سكة
همشي
فيها
خضرا
Jeder
Weg,
den
ich
gehe,
wird
grün
sein
هيقي
احسن
قشطة
بعد
فتره
Es
wird
besser,
cool,
nach
einer
Weile
مش
مضايق
انا
ماشي
كويس
Ich
bin
nicht
verärgert,
mir
geht
es
gut
ليه
دموعي
نازله
زي
المطرة
Warum
fallen
meine
Tränen
wie
Regen?
سايق
بليل
و
حاطط
ايدي
علدريكسيون
Ich
fahre
nachts
und
meine
Hand
liegt
auf
dem
Lenkrad
بسأل
نفسي
لو
هتجوز
محتاج
اصرف
كام
مليون
Ich
frage
mich,
wenn
ich
heirate,
wie
viele
Millionen
muss
ich
ausgeben
لو
وقعت
هلاقي
صحاب
تشيلني
ولا
مش
هقوم
Wenn
ich
falle,
finde
ich
Freunde,
die
mich
hochheben,
oder
stehe
ich
nicht
auf
و
انتي
كنتي
بتحبيني
ولا
عجابكي
الهدوم
Und
du,
hast
du
mich
geliebt
oder
gefielen
dir
meine
Klamotten
حقك
تعجبك
هدومي
Es
ist
dein
Recht,
meine
Klamotten
zu
mögen
و
يعجبك
هدوئي
Und
meine
Ruhe
zu
mögen
يعجبك
كلامي
Meine
Worte
zu
mögen
عايزه
بقي
تدوقي
Jetzt
willst
du
also
probieren?
عايزه
ننزل
و
نسهر
Du
willst,
dass
wir
rausgehen
und
lange
aufbleiben
عايزه
ننزل
و
نسكر
Du
willst,
dass
wir
rausgehen
und
uns
betrinken
عايزه
تنزل
و
نفطر
Du
willst
rausgehen
und
frühstücken
عايزه
ننزل
و
ننزل
و
ننزل
Du
willst,
dass
wir
rausgehen
und
rausgehen
und
rausgehen
و
ننزل
و
ننزل
و
ننزل
و
ننزل
و
خلاص
Und
rausgehen
und
rausgehen
und
rausgehen
und
rausgehen
und
das
war's
عايزه
تتجوز
تتحب
و
تتستت
عايزه
الاخلاص
Du
willst
heiraten,
geliebt
werden,
sesshaft
werden,
du
willst
Treue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Ali Noor
Attention! Feel free to leave feedback.