Aborted - A Murmur In Decrepit Wits - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aborted - A Murmur In Decrepit Wits




A Murmur In Decrepit Wits
Шёпот в дряхлеющем разуме
Murmur - whisper to me
Шепчи мне, моя дорогая...
Slithering fantasies of cleaning bones, lucid dreams
Ползучие фантазии об очистке костей, ясные сны...
Yearning to become real
Стремление стать реальностью...
The luscious slitting of throats, what fantasy?
Сладкое перерезание глоток, какая фантазия?
These fictions so corporal so obtuse
Эти вымыслы, столь телесны, столь тупы...
Restricting me, frustrating me
Ограничивают меня, расстраивают меня...
The fictions so morbid seem foretold
Эти болезненные вымыслы, кажется, предсказаны...
Digging in the psyche
Копаясь в психике...
No theory, no medication, no session
Никакая теория, никакое лекарство, никакой сеанс...
Can shed light upon the monster I am told to become
Не может пролить свет на монстра, которым мне суждено стать...
No theory, no medication, obsession
Никакая теория, никакое лекарство, одержимость...
The smell of blood, the soothing of the pain mine
Запах крови, успокоение моей боли...
A medical condition? No, merely purpose
Заболевание? Нет, просто предназначение...
Decrepit wits in a mind mine
Дряхлеющий разум в моей голове...
These fictions so corporal so obtuse
Эти вымыслы, столь телесны, столь тупы...
Restricting me, frustrating me
Ограничивают меня, расстраивают меня...
The fictions so morbid seem foretold
Эти болезненные вымыслы, кажется, предсказаны...
Release the rage in me
Выпусти мою ярость...
Set in motion the first kill
Запусти первое убийство...
Adrenaline, rushing me
Адреналин, захлестывает меня...
The fictions so morbid fulfilled
Эти болезненные вымыслы исполнены...
Release the real in me
Выпусти настоящего меня...
Swing the axe, hang the rope
Замахни топором, затяни петлю...
The tales of my coming painted in a spree of gore
Сказки о моем пришествии, написанные в оргии крови...
Do say your prayers, they shall be answered
Произнеси свои молитвы, на них ответят...
By the cutting of blades as your insides are drained
Режущие лезвия, когда твои внутренности вытекают...
No longer murmurs - in thy decrepit wits
Больше никаких шёпотов - в твоем дряхлеющем разуме...
A spree of murder - unleash my insanity
Оргия убийств - дай волю моему безумию...
Meticulous plan, the fruition of years of mental disorder
Тщательный план, плод многолетнего психического расстройства...
A spree of terror, the canvas of decay
Оргия ужаса, полотно разложения...
Left behind for them to find, in perspicuity
Оставленное им, чтобы они нашли, в ясности...
Murmurs - whisper to me
Шепчи мне, моя дорогая...
Slithering fantasies of cleaning bones, lucid dreams
Ползучие фантазии об очистке костей, ясные сны...
Yearning to become real
Стремление стать реальностью...
The luscious slitting of throats, what fantasy?
Сладкое перерезание глоток, какая фантазия?





Writer(s): Caluwe Sven De, Tuvi Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.