Aborted - Global Flatline - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aborted - Global Flatline




In this walking nightmare
В этом ходячем кошмаре
This life, an Abominable Revelation
Эта жизнь-отвратительное откровение.
No flesh shall quench my impulses to kill
Никакая плоть не утолит моего желания убивать.
Mouldy muliebral textures I relentlessly crave
Заплесневелые мулибральные текстуры я неустанно жажду
This final absolution I grand the human race
Это последнее отпущение грехов, которое я даю человечеству.
Revel in a purulent bliss, a goregasmic pit
Упивайся Гнойным блаженством, горегазмической ямой.
Pathetic meaningless lives, zealots in a rotting cesspool
Жалкие бессмысленные жизни, фанатики в гниющей выгребной яме.
This is the end of all flesh
Это конец всякой плоти.
Cataclismic discharge of emotional decay
Катаклизмический выброс эмоционального распада
A waste of breath and time, with the saw I extirpate
Пустая трата времени и дыхания, с помощью пилы, которую я уничтожаю.
A pathological nightmare or a deity′s wrath,
Патологический кошмар или гнев божества?
For man is disease and must be put down at last
Ибо человек-это болезнь, и она должна быть наконец подавлена.
The world a canvas for me to corrupt -
Мир-холст для меня, чтобы развратить ...
Rid this stinking earth of all that rots
Избавь эту вонючую землю от всего, что гниет.
For all those I desecrate, for the corpuscles inanimate
Ради всех тех, кого я оскверняю, ради безжизненных тел.
Merely a detrimental mass grave
Просто губительная братская могила
Global termination - for which man was born
Глобальное прекращение-для чего был рожден человек
Genocidal Salvation - aftermath forlorn
Геноцидальное спасение-последствия несчастья
Global Termination - for which man was born
Глобальное прекращение-для чего был рожден человек
Genocidal Salvation - we are the end of the world
Геноцидальное спасение - мы-Конец света.
In this walking nightmare
В этом ходячем кошмаре
This death, a prolonged rapture
Эта смерть-затянувшийся восторг.
No flesh shall quench my impulses to kill
Никакая плоть не утолит моего желания убивать.
The end of all life I relentlessly crave
Конец всей жизни, которого я неустанно жажду.
This final absolution I grant the human race
Это последнее прощение дарую Я человечеству.





Writer(s): De Caluwe Sven, Segal Eran


Attention! Feel free to leave feedback.