Aborted - The Inertia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aborted - The Inertia




The Inertia
Инерция
Watch it scream
Смотри, как она кричит
Eyelids scrutinize in this portrait of idolatry and rot
Веки всматриваются в этот портрет идолопоклонства и гниения
Her body so fragile
Её тело такое хрупкое
Now in post-mortal hands
Теперь в моих посмертных руках
I am retouching the essence of feminine refinement
Я ретуширую суть женского изящества
All soothing scalpel guideth me to my vision
Успокаивающий скальпель ведёт меня к моему видению
The era of the vane killed the beauty of creation
Эпоха тщеславия убила красоту творения
Motionless
Неподвижна
Paralyzed with awe
Парализована благоговением
Your face
Твоё лицо
A canvas
Холст
Untouched
Нетронутый
Blooming like a cancer
Цветёт, как рак
Narcissistic nightmare
Нарциссический кошмар
Maleficient and repulsed at your own sight
Злобная и отвращённая собственным видом
Eyelids scrutinize in this portrait of idolatry and rot
Веки всматриваются в этот портрет идолопоклонства и гниения
Her body so fragile
Её тело такое хрупкое
Now broken by my hands
Теперь сломано моими руками
I am retouching to the essence of repulsion
Я ретуширую до сути отвращения
What is vanity but a shell yearning to be cracked
Что такое тщеславие, если не скорлупа, жаждущая быть расколотой
A shattered dream chased by the misfortuned
Разбитая мечта, преследуемая неудачниками
Aging atrociously
Стареющая ужасно
Accelerated by a vision of skin consumed
Ускоренная видением пожираемой кожи
The era of the vane killed the beauty of creation
Эпоха тщеславия убила красоту творения
Blatant display of plasticine horror
Вопиющее зрелище пластилинового ужаса
And the big mass is impressed
И большая масса впечатлена
You are so beautiful
Ты так прекрасна
Crafted by the finest hands
Создана лучшими руками
Torn apart by the finest tools
Разорвана лучшими инструментами
Put back together like a menstrual soup
Собрана обратно, как менструальный суп
You are so beautiful
Ты так прекрасна
Lit disgust to my eyes at dusk
Отвращение освещает мои глаза в сумерках
Your are so pitiful
Ты так жалка
Your face tainted and deformed
Твоё лицо испорчено и деформировано
Eyelids scrutinize
Веки всматриваются
In this portrait of idolatry and rot
В этот портрет идолопоклонства и гниения
Her body so fragile
Её тело такое хрупкое
Now broken by my hands
Теперь сломано моими руками
I am retouching in a tell-tale of drama caught
Я ретуширую в явной драме, пойманной в ловушку





Writer(s): THIJS DE CLOEDT, SVEN DE CALUWE


Attention! Feel free to leave feedback.