Lyrics and translation Abou Debeing - Mi Amor
J'te
voulais
dans
ma
vie,
voulais
dans
ma
vie
Я
хотел
тебя
в
своей
жизни,
хотел
в
своей
жизни.
Mais
t'as
mis
les
voiles,
mais
t'as
mis
les
voiles
Но
ты
поставил
паруса,
но
ты
поставил
паруса.
J'suis
seul
sur
mon
navire,
seul
sur
mon
navire
Я
один
на
своем
корабле,
один
на
своем
корабле
J'avais
besoin
de
toi,
avais
besoin
de
toi
Я
нуждался
в
тебе,
нуждался
в
тебе.
J'avoue
j'ai
pris
du
temps,
j'avoue
j'ai
pris
du
temps
Признаюсь,
я
потратил
время,
признаюсь,
я
потратил
время
Et
toi
t'en
n'avais
pas,
tu
voulais
qu'on
avance
А
у
тебя
этого
не
было,
ты
хотел,
чтобы
мы
продвигались
вперед.
Mais
bon
tu
me
connais,
en
vrai
on
se
connaît
Но
хорошо
ты
меня
знаешь,
правда
знают
J'suis
pas
le
genre
de
gars
qui
ment
ou
qui
promet,
yeah
Я
не
из
тех
парней,
которые
лгут
или
обещают,
да.
J'm'engage
pas,
c'est
mon
défaut
Я
не
соглашаюсь,
это
мой
недостаток.
Si
t'es
parti,
c'est
de
ma
faute
Если
ты
ушел,
это
моя
вина.
Mais
j'pourrai
pas
t'oublier,
oublier,
oublier,
oublier
Но
я
не
смогу
забыть
тебя,
забыть,
забыть,
забыть
J'ai
mis
d'côté
mon
égo
Я
отбросил
свое
эго.
Et
je
veux
qu't'entendes
les
échos
И
я
хочу,
чтобы
ты
услышал
эхо.
J'voudrais
pas
t'oublier,
oublier,
oublier,
oublier
Я
не
хотел
бы
забыть
тебя,
забыть,
забыть,
забыть
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
T'étais
une
femme
en
or,
t'étais
une
femme
en
or
Ты
была
золотой
женщиной,
ты
была
золотой
женщиной.
Tu
voulais
pas
l'argent,
tu
voulais
que
mon
temps
Ты
не
хотел
денег,
ты
хотел
моего
времени.
Et
j't'en
n'ai
pas
donné,
mais
j't'en
n'ai
pas
donné
И
я
не
дал
тебе
этого,
но
я
не
дал
тебе
этого
En
vrai
j'en
n'avais
pas,
en
fait
j'en
n'avais
pas
На
самом
деле
у
меня
их
не
было,
на
самом
деле
у
меня
их
не
было
Mais
avec
du
recul,
avec
du
recul
Но
в
ретроспективе,
в
ретроспективе
J'aurais
pu
t'en
donner,
j'ai
fait
un
mauvais
calcul
Я
мог
бы
дать
тебе
немного,
я
просчитался.
Mais
tu
connais
les
hommes,
tu
connais
les
hommes
Но
ты
знаешь
мужчин,
ты
знаешь
мужчин.
Montrer
ses
sentiments,
chez
nous
c'est
ridicule,
yeah
Показывать
свои
чувства,
в
нашем
доме
это
смешно,
да.
J'm'engage
pas,
c'est
mon
défaut
Я
не
соглашаюсь,
это
мой
недостаток.
Si
t'es
parti,
c'est
de
ma
faute
Если
ты
ушел,
это
моя
вина.
Mais
j'pourrai
pas
t'oublier,
oublier,
oublier,
oublier
Но
я
не
смогу
забыть
тебя,
забыть,
забыть,
забыть
J'ai
mis
d'côté
mon
égo
Я
отбросил
свое
эго.
Et
je
veux
qu't'entendes
les
échos
И
я
хочу,
чтобы
ты
услышал
эхо.
J'voudrais
pas
t'oublier,
oublier,
oublier,
oublier
Я
не
хотел
бы
забыть
тебя,
забыть,
забыть,
забыть
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
Mi
amor,
je
te
revois
danser
Ми
Амор,
я
снова
увижу,
как
ты
танцуешь
Danser,
danser,
danser,
danser
Танцы,
танцы,
танцы,
танцы
Je
n'sais
plus
quoi
penser
Я
больше
не
знаю,
что
и
думать
Penser,
penser,
penser,
penser
Думать,
думать,
думать,
думать
Mi
amor,
mi
amor,
mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор,
Ми
Амор,
Ми
Амор
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
Mi
amor,
mi
amor
Ми
Амор,
Ми
Амор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakke Erixson, Nadir Khayat, Kenza Farah
Album
Mi Amor
date of release
18-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.