Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
Pourquoi
j'suis
déçu
par
les
gens
que
j'aime
Warum
bin
ich
von
den
Leuten
enttäuscht,
die
ich
liebe
Pourquoi
quand
t'as
l'cœur
sur
la
main
on
veut
qu'tu
saignes
Warum
will
man,
dass
du
blutest,
wenn
du
dein
Herz
auf
der
Hand
trägst
Pourquoi
j'ai
du
voler
quand
j'étais
pauvre
Warum
musste
ich
stehlen,
als
ich
arm
war
Pourquoi
ma
mère
avait
l'poids
du
monde
sur
ses
épaules,
ah
Warum
trug
meine
Mutter
die
Last
der
Welt
auf
ihren
Schultern,
ah
Pourquoi
la
vérité
fait
si
mal
Warum
tut
die
Wahrheit
so
weh
Pourquoi
c'est
les
gens
comme
toi
qui
veulent
qu'tu
cannes
Warum
sind
es
Leute
wie
du,
die
wollen,
dass
man
draufgeht
Pourquoi
tu
parles
mal
de
moi
devant
des
gos
Warum
redest
du
schlecht
über
mich
vor
Mädels
Pourquoi
dans
la
street
j'entends
tous
ces
échos,
eh
Warum
höre
ich
all
diese
Echos
in
der
Street,
eh
On
a
pas
le
choix
c'est
la
street
ma
gueule
Wir
haben
keine
Wahl,
das
ist
die
Street,
Alter
Chez
nous
c'est
les
armes
ou
les
keufs
qui
t'accueillent
Bei
uns
empfangen
dich
die
Waffen
oder
die
Bullen
Ouais
on
a
pas
le
choix
c'est
la
street
ma
gueule
Ja,
wir
haben
keine
Wahl,
das
ist
die
Street,
Alter
Chez
nous
c'est
soit
les
armes
ou
les
keufs
qui
t'accueillent
Bei
uns
sind
es
entweder
die
Waffen
oder
die
Bullen,
die
dich
empfangen
Je
me
suis
fait
solo,
on
m'disait
vas-y
mollo
Ich
hab's
allein
gemacht,
man
sagte
mir,
mach
langsam
J'ai
foncé
comme
un
taureau,
puis
j'ai
fais
des
tonneaux
Ich
bin
losgestürmt
wie
ein
Stier,
dann
hab
ich
mich
überschlagen
J'ai
perdu
du
temps,
mais
j'guettais
pas
le
chrono'
Ich
habe
Zeit
verloren,
aber
ich
habe
nicht
auf
die
Stoppuhr
geschaut
Tous
les
jours
sur
le
banc,
à
attendre
le
gros
lot
Jeden
Tag
auf
der
Bank,
wartend
auf
das
große
Los
Je
me
suis
fait
solo,
on
m'disait
vas-y
mollo
Ich
hab's
allein
gemacht,
man
sagte
mir,
mach
langsam
J'ai
foncé
comme
un
taureau,
puis
j'ai
fais
des
tonneaux
Ich
bin
losgestürmt
wie
ein
Stier,
dann
hab
ich
mich
überschlagen
J'ai
perdu
du
temps,
mais
j'guettais
pas
le
chrono'
Ich
habe
Zeit
verloren,
aber
ich
habe
nicht
auf
die
Stoppuhr
geschaut
Tous
les
jours
sur
le
banc,
à
attendre
le
gros
lot
Jeden
Tag
auf
der
Bank,
wartend
auf
das
große
Los
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
Ah,
pourquoi
on
n'a
pas
eu
le
choix
Ah,
warum
hatten
wir
keine
Wahl
Pourquoi
si
tu
fais
pas
le
loup
on
t'prend
pour
une
proie,
ah
Warum
wird
man
für
Beute
gehalten,
wenn
man
nicht
den
Wolf
spielt,
ah
Pourquoi
l'argent
fait
pas
l'bonheur
Warum
macht
Geld
nicht
glücklich
Pourquoi
j'préfère
m'asseoir
sur
une
somme
que
sur
mon
honneur,
ah
Warum
ich
lieber
auf
eine
Summe
verzichte
als
auf
meine
Ehre,
ah
Pourquoi
tu
veux
m'tirer
ver
le
bas
Warum
willst
du
mich
runterziehen
Malgré
ça
moi
j'vais
t'pousser
vers
le
haut,
ah
Trotzdem
werde
ich
dich
nach
oben
pushen,
ah
Pourquoi
j'te
reconnais
pas
Warum
erkenne
ich
dich
nicht
wieder
Quand
j'te
vois
j'ai
des
frissons
dans
le
dos
Wenn
ich
dich
sehe,
läuft
es
mir
kalt
den
Rücken
runter
On
a
pas
le
choix
c'est
la
street
ma
gueule
Wir
haben
keine
Wahl,
das
ist
die
Street,
Alter
Chez
nous
c'est
les
armes
ou
les
keufs
qui
t'accueillent
Bei
uns
empfangen
dich
die
Waffen
oder
die
Bullen
Ouais
on
a
pas
le
choix
c'est
la
street
ma
gueule
Ja,
wir
haben
keine
Wahl,
das
ist
die
Street,
Alter
Chez
nous
soit
c'est
les
armes
ou
les
keufs
qui
t'accueillent
Bei
uns
sind
es
entweder
die
Waffen
oder
die
Bullen,
die
dich
empfangen
Je
me
suis
fait
solo,
on
m'disait
vas-y
mollo
Ich
hab's
allein
gemacht,
man
sagte
mir,
mach
langsam
J'ai
foncé
comme
un
taureau,
puis
j'ai
fais
des
tonneaux
Ich
bin
losgestürmt
wie
ein
Stier,
dann
hab
ich
mich
überschlagen
J'ai
perdu
du
temps,
mais
j'guettais
pas
le
chrono'
Ich
habe
Zeit
verloren,
aber
ich
habe
nicht
auf
die
Stoppuhr
geschaut
Tous
les
jours
sur
le
banc,
à
attendre
le
gros
lot
Jeden
Tag
auf
der
Bank,
wartend
auf
das
große
Los
Je
me
suis
fait
solo,
on
m'disait
vas-y
mollo
Ich
hab's
allein
gemacht,
man
sagte
mir,
mach
langsam
J'ai
foncé
comme
un
taureau,
puis
j'ai
fais
des
tonneaux
Ich
bin
losgestürmt
wie
ein
Stier,
dann
hab
ich
mich
überschlagen
J'ai
perdu
du
temps,
mais
j'guettais
pas
le
chrono'
Ich
habe
Zeit
verloren,
aber
ich
habe
nicht
auf
die
Stoppuhr
geschaut
Tous
les
jours
sur
le
banc,
à
attendre
le
gros
lot
Jeden
Tag
auf
der
Bank,
wartend
auf
das
große
Los
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
J'veux
pas,
finir
solo
Ich
will
nicht
solo
enden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abou Debeing, Bersa
Attention! Feel free to leave feedback.