Abou Debeing - #TAÇATWA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abou Debeing - #TAÇATWA




#TAÇATWA
#У ТЕБЯ ЕСТЬ ЭТО?
Abou Debeing, est-c'que t'as ça toi? (Debeinguerie)
Абу Дебин, у тебя есть это? (Дебингуери)
T'as ça toi? (La Beinguance)
У тебя это есть? (Бенгэнс)
Est-c'que, est-c'que t'as ça toi? (Wati B)
Есть ли, есть ли у тебя это? (Вати Би)
T'as ça toi? T'as ça toi? (Dawala)
У тебя это есть? У тебя это есть? (Давала)
T'as ça toi? Est-c'que t'as ça toi? (Joss Stinson)
У тебя это есть? Есть ли у тебя это? (Джосс Стинсон)
T'as ça toi? Est-c'que t'as ça toi? (Scalaprods)
У тебя это есть? Есть ли у тебя это? (Скалапродакшн)
T'as ça toi? Est-c'que t'as, est-c'que t'as ça toi?
У тебя это есть? Есть ли у тебя, есть ли у тебя это?
Tu dois longer les murs dans tier-quar, viens pas faire le gros bras, ici on va t'hagar
Ты должна ходить вдоль стен в нашем районе, не строй из себя крутую, здесь мы тебя побьем
Sinon nous on s'plaint pas demande à Philipp
Иначе мы не жалуемся, спроси у Филиппа
Un tacos, en condition physique
Такос, в хорошей физической форме
Toujours un temps d'avance c'est Paris
Всегда на шаг впереди, это Париж
Champions en titre combien tu paries? Combien tu paries?
Действующие чемпионы, сколько поставишь? Сколько поставишь?
Serge Aurier cisaille le petit, prends toi un carton pour sauver notre équipe
Серж Орье косит мелкого, получи карточку, чтобы спасти нашу команду
J'ai dit cisaille le petit, découpe-moi le petit
Я сказал, коси мелкого, выруби мне мелкого
Paris c'est ma maison, L'Arc de Triomphe c'est mon coussin
Париж - мой дом, Триумфальная арка - моя подушка
Nadine Morano a raison: j'suis pas Français, j'suis Parisien
Надин Морано права: я не француз, я парижанин
Les Champs Élysées, t'as ça toi?
Елисейские поля, у тебя это есть?
L'Arc de Triomphe, t'as ça toi?
Триумфальная арка, у тебя это есть?
Le Trocadéro, t'as ça toi?
Трокадеро, у тебя это есть?
La Tour Eiffel, est-c'que t'as ça toi?
Эйфелева башня, есть ли у тебя это?
T'as ça toi? T'as ça toi?
У тебя это есть? У тебя это есть?
T'as ça toi? Est-c'que t'as ça toi?
У тебя это есть? Есть ли у тебя это?
T'as ça toi? T'as ça toi?
У тебя это есть? У тебя это есть?
Est-c'que t'as, est-c'que t'as ça toi?
Есть ли у тебя, есть ли у тебя это?
La meilleure peu-peu vient de chez nous
Самые лучшие цыпочки - у нас
Le meilleur te-te vient de chez nous
Самые лучшие киски - у нас
On va pas t'vi-ser si t'es chelou
Мы не будем на тебя смотреть, если ты странная
Ah, toi t'es chelou
Ах, ты странная
Les meilleures ambiances elles sont chez nous
Самая лучшая атмосфера - у нас
Les meilleures tes-boî elles sont chez nous
Самые лучшие тусовки - у нас
Guette le pas d'danse, nous on peut te cher-cou
Смотри на движения, мы можем тебя найти
Tu veux d'la violence? Tu viens chez nous
Хочешь насилия? Приходи к нам
Du lundi au lundi c'est parti
С понедельника по понедельник - вечеринка
Même les Marseillais viennent coller sur Paris
Даже марсельцы приезжают зависать в Париж
Colle la petite, traumatise la petite
Клейся к малышке, травмируй малышку
Dévore la petite jusqu'à t'as plus d'appétit
Пожирай малышку, пока у тебя не пропадет аппетит
Je reprends: cible ta petite, ensuite, engage ta petite, colle ta petite, et puis traumatise la petite
Я повторяю: нацелься на свою малышку, затем, займись своей малышкой, приклейся к своей малышке, а затем травмируй малышку
Tu la vrou vrou, tu la vrou vrou, tu la vrou vrou, tu vrou vrou la petite
Ты ее врррум, ты ее врррум, ты ее врррум, ты врррум свою малышку
Calcule pas les autres, c'est des jaloux
Не обращай внимания на других, они просто завидуют
Dans le coffre, y'a le joujou au cas
В багажнике лежит игрушка на всякий случай
Paris c'est ma maison, L'Arc de Triomphe c'est mon coussin
Париж - мой дом, Триумфальная арка - моя подушка
Nadine Morano a raison: j'suis pas Français, j'suis Parisien
Надин Морано права: я не француз, я парижанин
Les Champs Élysées, t'as ça toi?
Елисейские поля, у тебя это есть?
L'Arc de Triomphe, t'as ça toi?
Триумфальная арка, у тебя это есть?
Le Trocadéro, t'as ça toi?
Трокадеро, у тебя это есть?
La Tour Eiffel, est-c'que t'as ça toi?
Эйфелева башня, есть ли у тебя это?
T'as ça toi? T'as ça toi?
У тебя это есть? У тебя это есть?
T'as ça toi? Est-c'que t'as ça toi?
У тебя это есть? Есть ли у тебя это?
T'as ça toi? T'as ça toi?
У тебя это есть? У тебя это есть?
Est-c'que t'as, est-c'que t'as ça toi?
Есть ли у тебя, есть ли у тебя это?
Bon, il est quelle heure là? C'est l'heure du crime
Так, сколько сейчас времени? Время преступления
Loti follow me, c'est pour toi
Лоти, следуй за мной, это для тебя
Allez, allez, allez, allez
Давай, давай, давай, давай
Allez, allez, allez, allez
Давай, давай, давай, давай
Les Champs Élysées, t'as ça toi?
Елисейские поля, у тебя это есть?
L'Arc de Triomphe, t'as ça toi?
Триумфальная арка, у тебя это есть?
Le Trocadéro, t'as ça toi?
Трокадеро, у тебя это есть?
La Tour Eiffel, est-c'que t'as ça toi?
Эйфелева башня, есть ли у тебя это?
T'as ça toi? T'as ça toi?
У тебя это есть? У тебя это есть?
T'as ça toi? Est-c'que t'as ça toi?
У тебя это есть? Есть ли у тебя это?
T'as ça toi? T'as ça toi?
У тебя это есть? У тебя это есть?
Est-c'que t'as, est-c'que t'as ça toi?
Есть ли у тебя, есть ли у тебя это?
News Café baby, t'as ça toi?
Ньюс Кафе, детка, у тебя это есть?
Le Milliardaire, t'as ça toi?
Миллиардер, у тебя это есть?
Le Cristal, t'as ça toi?
Кристал, у тебя это есть?
L'Alizé Club, t'as ça toi?
Клуб Ализэ, у тебя это есть?
Le Vendôme, t'as ça toi?
Вандом, у тебя это есть?
Le Select, t'as ça toi?
Селект, у тебя это есть?
Libertalia, t'as ça toi?
Либерталия, у тебя это есть?
Le Hobo Club, t'as ça toi?
Клуб Хобо, у тебя это есть?





Writer(s): Kevin Abou Kamara, Daniel Koueloukouenda, Pascal Mulema, Jeanpy Ntumba


Attention! Feel free to leave feedback.