Abou Debeing feat. Black M - Adios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abou Debeing feat. Black M - Adios




Adios
Прощай
La nuit, je barode, posé dans mon gamos
Ночью я брожу, сижу в своей тачке,
Je veux bombarder, on me dit: " Vamos "
Хочу взорвать, мне говорят: "Давай!",
Mais, je prends mon temps, je fais les choses jusqu'au beau jour...
Но я не тороплюсь, делаю всё до рассвета...
La nuit, je barode, posé dans mon gamos
Ночью я брожу, сижу в своей тачке,
Je veux bombarder, on me dit: " Vamos "
Хочу взорвать, мне говорят: "Давай!",
Mais, je prends mon temps,
Но я не тороплюсь,
Je fais les choses jusqu'au beau jour je dirais: " Adiós! "
Делаю всё до того прекрасного дня, когда скажу: "Прощай!"
La nuit, je barode, posé dans mon gamos
Ночью я брожу, сижу в своей тачке,
Je veux bombarder, on me dit: " Vamos "
Хочу взорвать, мне говорят: "Давай!",
Mais, je prends mon temps,
Но я не тороплюсь,
Je fais les choses jusqu'au beau jour je dirais: " Adiós! "
Делаю всё до того прекрасного дня, когда скажу: "Прощай!"
Adiós! Adiós! (Adiós!)
Прощай! Прощай! (Прощай!)
Je ne comprends pas pourquoi vous m'en voulez
Я не понимаю, почему вы злитесь на меня,
Tout c'que j'ai eu je ne l'ai pas volé
Всё, что у меня есть, я не украл,
En bien ou en mal, je sais qu'ça parle de moi
Хорошо или плохо, я знаю, что обо мне говорят,
Si j't'ai fait du mal, pardonne-moi
Если я причинил тебе боль, прости меня,
J'me souviens de tous les moments forts de ma vie
Я помню все важные моменты моей жизни,
Tous les hypocrites sont hors de ma vue
Все лицемеры вне моего поля зрения,
J'me rappelle de toutes ces nuits blanches, dans Paris
Я помню все эти бессонные ночи в Париже,
Les descentes de keufs, en bas de ma rue
Полицейские рейды внизу моей улицы,
Toutes ces filles, au cœur fragile,
Все эти девушки с хрупкими сердцами,
Qui m'ont aimé, mais sans retour
Которые любили меня, но без взаимности,
Je n'ai rien dit, car j'me méfie,
Я ничего не говорил, потому что я осторожен,
Je m'ouvrirais peut-être un jour
Может быть, когда-нибудь я откроюсь.
La nuit, je barode, posé dans mon gamos
Ночью я брожу, сижу в своей тачке,
Je veux bombarder, on me dit: " Vamos "
Хочу взорвать, мне говорят: "Давай!",
Mais, je prends mon temps,
Но я не тороплюсь,
Je fais les choses jusqu'au beau jour je dirais: " Adiós! "
Делаю всё до того прекрасного дня, когда скажу: "Прощай!"
La nuit, je barode, posé dans mon gamos
Ночью я брожу, сижу в своей тачке,
Je veux bombarder, on me dit: " Vamos "
Хочу взорвать, мне говорят: "Давай!",
Mais, je prends mon temps,
Но я не тороплюсь,
Je fais les choses jusqu'au beau jour je dirais: " Adiós! "
Делаю всё до того прекрасного дня, когда скажу: "Прощай!"
Adiós! Adiós! (Adiós!)
Прощай! Прощай! (Прощай!)
Trop rêveur
Слишком мечтательный,
J'aimerais voir... ma vie en... " reverse "
Хотел бы я увидеть... мою жизнь в... "перемотке",
J'ai pris de l'âge,
Я стал старше,
Du kilométrage,
Прошел долгий путь,
La même rage, dis leur
Та же ярость, скажи им,
Depuis le temps que je barode,
За то время, что я брожу,
Les gens qui me disent: " Tu n'y arriveras pas ", j'en ai vu d'autres
Людей, которые говорят мне: тебя не получится", я видел и других,
Depuis, j'ai fait mon bout d'chemin
С тех пор я прошел свой путь,
Mais, l'important c'est la fin
Но главное - это финал,
J'dirais pas que j'ai commis aucune faute
Я не скажу, что не совершал ошибок,
Paris, ma ville des comme elle, y en a pas mille (mille)
Париж, мой город, таких, как он, нет тысячи (тысячи),
Mais, sur le périph', j'roule en pensant à une île, (île)
Но на кольцевой дороге я еду, думая об острове (острове),
y aurait des gros requins en guise de videurs (videurs)
Где вместо вышибал были бы большие акулы (вышибалы),
Une île j'irais me poser pour faire le vide (vide)
Остров, где я мог бы отдохнуть и очистить голову (голову),
Une île personne ne parle de musique et de fe×t
Остров, где никто не говорит о музыке и вечеринках,
Pas la peine d'appeler, y a personne au bout du fil
Не нужно звонить, там никого нет на другом конце провода,
J'ai pas changé, donc arrêtez d'vous faire des films
Я не изменился, так что перестаньте снимать фильмы,
Faut que j'vous dise: " Adiós! " parce que rien que ma vie défile
Я должен сказать вам: "Прощай!", потому что вся моя жизнь проносится перед глазами.
Adióóós!
Проща-а-ай!
Adióóós!
Проща-а-ай!
Adióóós!
Проща-а-ай!
Adióóós!
Проща-а-ай!
La nuit, je barode, posé dans mon gamos
Ночью я брожу, сижу в своей тачке,
Je veux bombarder, on me dit: " Vamos "
Хочу взорвать, мне говорят: "Давай!",
Mais, je prends mon temps,
Но я не тороплюсь,
Je fais les choses jusqu'au beau jour je dirais: " Adiós! "
Делаю всё до того прекрасного дня, когда скажу: "Прощай!"
La nuit, je barode, posé dans mon gamos
Ночью я брожу, сижу в своей тачке,
Je veux bombarder, on me dit: " Vamos "
Хочу взорвать, мне говорят: "Давай!",
Mais, je prends mon temps,
Но я не тороплюсь,
Je fais les choses jusqu'au beau jour je dirais: " Adiós! "
Делаю всё до того прекрасного дня, когда скажу: "Прощай!"
La nuit, je barode, posé dans mon gamos
Ночью я брожу, сижу в своей тачке,
Je veux bombarder, on me dit: " Vamos "
Хочу взорвать, мне говорят: "Давай!",
Mais, je prends mon temps,
Но я не тороплюсь,
Je fais les choses jusqu'au beau jour je dirais: " Adiós! "
Делаю всё до того прекрасного дня, когда скажу: "Прощай!"
La nuit, je barode, posé dans mon gamos
Ночью я брожу, сижу в своей тачке,
Je veux bombarder, on me dit: " Vamos "
Хочу взорвать, мне говорят: "Давай!",
Mais, je prends mon temps,
Но я не тороплюсь,
Je fais les choses jusqu'au beau jour je dirais: " Adiós! "
Делаю всё до того прекрасного дня, когда скажу: "Прощай!"
Adiós! Adiós! (Adiós!)
Прощай! Прощай! (Прощай!)
Adióóós!
Проща-а-ай!
Adióóós!
Проща-а-ай!
Adióóós!
Проща-а-ай!
Adióóós!
Проща-а-ай!
Adióóós!
Проща-а-ай!
Adióóós!
Проща-а-ай!
Adióóós!
Проща-а-ай!
Adióóós!
Проща-а-ай!





Writer(s): Antonio Rayo Gibo, Kat Dahlia, Yotuel Romero, Enrique Martin

Abou Debeing feat. Black M - Adios
Album
Adios
date of release
18-06-2015

1 Adios


Attention! Feel free to leave feedback.