Abou Debeing feat. KeBlack - Étoile filante - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Abou Debeing feat. KeBlack - Étoile filante




Étoile filante
Shooting Star
Si tu m'vois passer dans ta vie
If you see me passing through your life
Tu n'peux pas m'oublier
You can't forget me
Si tu m'vois passer dans ta vie
If you see me passing through your life
Tu n'peux pas m'oublier
You can't forget me
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Si tu m'vois faire un vœu
If you see me make a wish
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Si tu m'vois faire un vœu
If you see me make a wish
Tu m'as vu passer dans ta vie
You saw me pass through your life
Est-ce que tu m'as oublier?
Did you forget about me?
Tu m'as vu passer dans ta vie
You saw me pass through your life
Est-ce que tu m'as oublier?
Did you forget about me?
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Mais est-ce que t'as fais un vœu?
But did you make a wish?
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Mais est-ce que t'as fais un vœu?
But did you make a wish?
J'suis plus crédible que la crédibilité
I'm more credible than credibility
J'rends plus débile que la débilité
I make more foolish than foolishness
Mama ngai, ils sont limités
Mama ngai, they are limited
Jamais égalé mais toujours imité
Never equaled but always imitated
La nana fait des manies, ou-ou-ouh
The chick is doing silly things, woo-woo-wooh
J'fais mon malin
I'm being clever
J'suis vif comme l'éclair
I'm quick as lightning
Coup de foudre, elle tombe dans mes mains
Love at first sight, she falls into my hands
Allez lui dire qu'elle a raté
Go tell her she missed out
Elle et moi, c'est R.I.P
She and me, it's R.I.P
Elle a raté, R.I.P
She missed out, R.I.P
Si tu m'vois passer dans ta vie
If you see me passing through your life
Tu n'peux pas m'oublier
You can't forget me
Si tu m'vois passer dans ta vie
If you see me passing through your life
Tu n'peux pas m'oublier
You can't forget me
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Si tu m'vois faire un vœu
If you see me make a wish
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Si tu m'vois faire un vœu
If you see me make a wish
Tu m'as vu passer dans ta vie
You saw me pass through your life
Est-ce que tu m'as oublier?
Did you forget about me?
Tu m'as vu passer dans ta vie
You saw me pass through your life
Est-ce que tu m'as oublier?
Did you forget about me?
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Mais est-ce que t'as fais un vœu?
But did you make a wish?
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Mais est-ce que t'as fais un vœu?
But did you make a wish?
Agressif comme un niama
Aggressive like a lion
Mon succès t'pousse en en Asie comme de l'igname
My success pushes you to Asia like yam
Tu ne m'a jamais vu, ouais c'est normal
You've never seen me, yeah it's normal
Je suis ici, là-bas comme un nomade
I'm here, there like a nomad
Elle veut qu'on avance mais j'suis son essence
She wants us to move forward but I'm her fuel
Elle veut qu'on s'réserve tout ce que le diable depréserve
She wants us to reserve everything the devil preserves
Tu m'fais des avances, j'ai pris du recul
You make advances on me, I took a step back
C'est toujours pareil, comme d'habitude
It's always the same, as usual
Allez lui dire qu'elle a raté
Go tell her she missed out
Toi et moi, c'est mort, R.I.P
You and me, it's dead, R.I.P
Allez lui dire qu'elle a raté
Go tell her she missed out
Toi et moi, c'est mort, R.I.P
You and me, it's dead, R.I.P
Si tu m'vois passer dans ta vie
If you see me passing through your life
Tu n'peux pas m'oublier
You can't forget me
Si tu m'vois passer dans ta vie
If you see me passing through your life
Tu n'peux pas m'oublier
You can't forget me
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Si tu m'vois faire un vœu
If you see me make a wish
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Si tu m'vois faire un vœu
If you see me make a wish
Tu m'as vu passer dans ta vie
You saw me pass through your life
Est-ce que tu m'as oublier?
Did you forget about me?
Tu m'as vu passer dans ta vie
You saw me pass through your life
Est-ce que tu m'as oublier?
Did you forget about me?
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Mais est-ce que t'as fais un vœu?
But did you make a wish?
Aussi rare qu'une étoile filante
As rare as a shooting star
Mais est-ce que t'as fais un vœu?
But did you make a wish?
Elle m'a laissé passer (laissé passer)
She let me pass (let pass)
Mais ça, c'est du passé (c'est du passé)
But that's in the past (it's in the past)
Elle m'a laissé passer (laissé passer)
She let me pass (let pass)
Mais ça, c'est du passé (c'est du passé)
But that's in the past (it's in the past)
Elle m'a laissé passer (laissé passer)
She let me pass (let pass)
Mais ça, c'est du passé (c'est du passé)
But that's in the past (it's in the past)
Elle m'a laissé passer (laissé passer)
She let me pass (let pass)
Mais ça, c'est du passé (c'est du passé)
But that's in the past (it's in the past)
Laissé passer, c'est du passé
Let pass, it's in the past
Laissé passer, c'est du passé
Let pass, it's in the past
Laissé passer, c'est du passé
Let pass, it's in the past
Laissé passer, c'est du passé
Let pass, it's in the past
Laissé passer, c'est du passé
Let pass, it's in the past
Laissé passer
Let pass





Writer(s): Abou Debeing, Seysey

Abou Debeing feat. KeBlack - Étoile filante
Album
Étoile filante
date of release
23-12-2016



Attention! Feel free to leave feedback.