Lyrics and translation Abou Tall - Complète
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah)
Señorita,
tu
me
rends
bête
(Да)
Сеньорита,
ты
сводишь
меня
с
ума
T'es
la
crème
de
la
crème,
pas
de
compét'
Ты
лучшая
из
лучших,
нет
конкуренток
Car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь
Car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь
Je
te
vois
dans
l'orage,
dans
la
tempête
Я
вижу
тебя
в
грозу,
в
бурю
Lolita,
j'n'ai
que
toi
en
tête
Лолита,
ты
одна
у
меня
в
голове
Car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь
Car
c'est
toi
qui
me
complètes
(yeah)
Ведь
это
ты
меня
дополняешь
(да)
Avec
toi,
je
regarde
droit
devant
(hey,
hey)
С
тобой
я
смотрю
прямо
вперед
(эй,
эй)
Copilote
en
bolide
allemand
(hey,
hey)
Мой
штурман
в
немецком
болиде
(эй,
эй)
J'ai
toujours
besoin
de
ta
présence
(hey,
hey)
Мне
всегда
нужно
твое
присутствие
(эй,
эй)
Car,
sans
toi,
ma
vie
n'a
pas
de
sens
(hey)
Ведь
без
тебя
моя
жизнь
не
имеет
смысла
(эй)
Si
l'on
n'fait
qu'un,
t'es
ma
meilleure
moitié
Если
мы
единое
целое,
ты
моя
лучшая
половина
Tu
m'tires
vers
le
haut
pour
qu'on
quitte
le
quartier
Ты
тянешь
меня
вверх,
чтобы
мы
выбрались
из
района
En
vrai,
bien
avant
mes
gars,
t'es
ma
meilleure
alliée
На
самом
деле,
еще
до
моих
парней,
ты
моя
лучшая
союзница
Pour
protéger
nos
biens,
t'es
prête
à
tout
rafaler
Чтобы
защитить
наше
добро,
ты
готова
всех
расстрелять
Fuck
niggaz
К
черту
ниггеров
J'n'ai
rien
à
voir
avec
ces
fuck
niggaz
Я
не
имею
ничего
общего
с
этими
чертовыми
ниггерами
(Hey)
Je
n'te
quitterai
jamais
(Эй)
Я
никогда
тебя
не
брошу
Ça,
je
te
l'ai
promis
dans
les
yeuz
Это
я
тебе
пообещал,
глядя
в
глаза
(Yeah)
Señorita,
tu
me
rends
bête
(Да)
Сеньорита,
ты
сводишь
меня
с
ума
T'es
la
crème
de
la
crème,
pas
de
compét'
Ты
лучшая
из
лучших,
нет
конкуренток
Car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь
Car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь
Je
te
vois
dans
l'orage,
dans
la
tempête
Я
вижу
тебя
в
грозу,
в
бурю
Lolita,
j'n'ai
que
toi
en
tête
Лолита,
ты
одна
у
меня
в
голове
Car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь
Car
c'est
toi
qui
me
complètes
(yeah)
Ведь
это
ты
меня
дополняешь
(да)
J'recompte
l'espèce,
t'encaisses
les
chèques
Я
пересчитываю
наличные,
ты
обналичиваешь
чеки
Donne-moi
ton
cœur,
j'm'occupe
du
reste
Отдай
мне
свое
сердце,
я
позабочусь
обо
всем
остальном
Toi,
moi,
c'est
l'best,
n'aie
pas
d'complexe
Ты
и
я
— лучшие,
не
комплексуй
T'es
mon
âme
sœur,
j'serai
jamais
ton
ex
Ты
моя
родственная
душа,
я
никогда
не
буду
твоим
бывшим
Et
quand
j'ai
le
seum
sur
ce
monde
de
merde
И
когда
меня
тошнит
от
этого
дерьмового
мира
Toi
seule
sais
calmer
la
haine
que
j'ai
Только
ты
умеешь
успокоить
мою
ненависть
Suis-moi,
sous
le
soleil
comme
dans
l'averse
Следуй
за
мной,
под
солнцем
и
под
дождем
Ne
doute
jamais
de
nous,
on
va
s'refaire
Никогда
не
сомневайся
в
нас,
мы
восстановимся
Fuck
niggaz
К
черту
ниггеров
J'n'ai
rien
à
voir
avec
ces
fuck
niggaz
Я
не
имею
ничего
общего
с
этими
чертовыми
ниггерами
(Hey)
Je
n'te
quitterai
jamais
(Эй)
Я
никогда
тебя
не
брошу
Ça,
je
te
l'ai
promis
dans
les
yeuz
Это
я
тебе
пообещал,
глядя
в
глаза
(Yeah)
Señorita,
tu
me
rends
bête
(Да)
Сеньорита,
ты
сводишь
меня
с
ума
T'es
la
crème
de
la
crème,
pas
de
compét'
Ты
лучшая
из
лучших,
нет
конкуренток
Car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь
Car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь
Je
te
vois
dans
l'orage,
dans
la
tempête
Я
вижу
тебя
в
грозу,
в
бурю
Lolita,
j'n'ai
que
toi
en
tête
Лолита,
ты
одна
у
меня
в
голове
Car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь
Car
c'est
toi
qui
me
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь
Car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь
Car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes
Ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь
C'est
toi
qui
me
complètes
Это
ты
меня
дополняешь
C'est
toi
qui
m'complètes,
c'est
toi
qui
me
complètes
(car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes)
Это
ты
меня
дополняешь,
это
ты
меня
дополняешь
(ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь)
C'est
toi
qui
me
complètes
Это
ты
меня
дополняешь
C'est
toi
qui
m'complètes,
c'est
toi
qui
me
complètes
(car
c'est
toi
qui
me
complètes,
complètes)
Это
ты
меня
дополняешь,
это
ты
меня
дополняешь
(ведь
это
ты
меня
дополняешь,
дополняешь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aboubacar Tall, Blackdoe
Album
Bosser
date of release
12-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.