Abou Tall - Sous la pleine lune - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Abou Tall - Sous la pleine lune




Sous la pleine lune
Under the Full Moon
Sous la pleine lune, j′avance avec un cœur rempli d'amertume
Under the full moon, I walk with a heart full of bitterness
Quand le Diable m′aide à recompter mes rancunes
As the Devil helps me count my grudges
J'ai cherché ma bonne étoile, j'en ai vu aucune
I searched for my lucky star, but I saw none
Aveuglé par la thune
Blinded by the money
Bloqué dans un monde le borgne est roi
Stuck in a world where the one-eyed man is king
J′n′ai qu'une envie, c′est de m'tirer loin d′là
I only have one desire, to get away from here
Les deux ieds-p qués-blo dans la ville
My two feet stuck in the city
Et la tête dans une autre galaxie
And my head in another galaxy
Quand solitude te frappe à la vie
When solitude strikes you in life
Cicatrices indélébiles
Indelible scars
Trois du mat', je traîne en bas
Three in the morning, I'm hanging around downstairs
La nuit nous conseille des idées noires
The night advises us with dark thoughts
Maman, je m′en vais pour faire du sale
Mom, I'm going out to do something dirty
Désolé, ce soir, je n'rentre pas
Sorry, I'm not coming home tonight
Sexe, argent, drogues et démons de minuit
Sex, money, drugs, and midnight demons
Entre Barbès et la place de Clichy
Between Barbès and Place de Clichy
Et, lorsque l'on déboule dans la city
And, when we burst into the city
Veuillez dire bonjour aux enfants maudits
Please say hello to the cursed children
Et je cherchais, luna
And I was searching, luna
Un sens à ma vie
For a meaning in my life
Quand on me pousse vers toi
When I'm pushed towards you
Car le jour me nuit
Because the day hurts me
Sous la pleine lune, j′avance avec un cœur rempli d′amertume
Under the full moon, I walk with a heart full of bitterness
Quand le Diable m'aide à recompter mes rancunes
As the Devil helps me count my grudges
J′ai cherché ma bonne étoile, j'en ai vu aucune
I searched for my lucky star, but I saw none
Aveuglé par la thune
Blinded by the money
Bloqué dans un monde le borgne est roi
Stuck in a world where the one-eyed man is king
J′n'ai qu′une envie, c'est de m'tirer loin d′là
I only have one desire, to get away from here
Je n′veux pas sourire
I don't want to smile
Qu'est-ce que j′irais foutre en boîte de nuit?
What would I be doing in a nightclub?
Le poids des soucis
The weight of worries
Rend mon sommeil léger, quelle ironie
Makes my sleep light, what irony
Je voulais t'appartenir
I wanted to belong to you
Mais je reste coincé dans mon utopie
But I remain stuck in my utopia
je te vois revenir
Where I see you coming back
L′amour et la chance nous fuient, oh na
Love and luck flee from us, oh na
Ouh
Oh
Ma mère ne voit pas grand-chose en moi pour être fière
My mother doesn't see much in me to be proud of
Ouh
Oh
Je n'suis qu′une âme solitaire, oui, sous les réverbères
I'm just a lonely soul, yes, under the streetlights
Ouh
Oh
Je n'suis qu'une âme solitaire, oui, sous les réverbères
I'm just a lonely soul, yes, under the streetlights
Ouh
Oh
J′aurais besoin que quelqu′un m'aide
I would need someone to help me
Sous la pleine lune, j′avance avec un cœur rempli d'amertume
Under the full moon, I walk with a heart full of bitterness
Quand le Diable m′aide à recompter mes rancunes
As the Devil helps me count my grudges
J'ai cherché ma bonne étoile, j′en ai vu aucune
I searched for my lucky star, but I saw none
Aveuglé par la thune
Blinded by the money
Bloqué dans un monde le borgne est roi
Stuck in a world where the one-eyed man is king
J'n'ai qu′une envie, c′est de m'tirer loin d′là
I only have one desire, to get away from here
Le ciel me fait penser à toi
The sky reminds me of you
Les yeux tournés vers les étoiles
Eyes turned towards the stars
Le ciel me fait penser à toi
The sky reminds me of you
Les yeux tournés vers les étoiles
Eyes turned towards the stars
Le ciel me fait penser à toi
The sky reminds me of you
Les yeux tournés vers les étoiles
Eyes turned towards the stars
Le ciel me fait penser à toi
The sky reminds me of you






Attention! Feel free to leave feedback.