Slow Buchla Sunshine - Spoken Word with Elena Brower -
Above & Beyond
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Buchla Sunshine - Spoken Word with Elena Brower
Langsamer Buchla Sonnenschein - Gesprochenes Wort mit Elena Brower
जब
आप
कनेक्ट
करने
के
लिए
इस
समय
को
लेते
हैं
Wenn
du
dir
diese
Zeit
nimmst,
dich
zu
verbinden,
किसी
भी
गलत
से
अधिक
गहरा
है
ist
das
tiefer
als
jedes
Unrecht.
कोई
रहस्य,
कोई
दुख,
वह
संबंध
Kein
Geheimnis,
kein
Kummer,
diese
Verbindung
आपकी
प्रतिरोधक
क्षमता
को
बढ़ाएगा
wird
deine
Widerstandskraft
stärken.
और
इस
संबंध
में
समय
मदद
करता
है
Und
Zeit
in
dieser
Verbindung
hilft
आप
अपने
शरीर
को
एक
मजबूत
बनाते
हैं
dir,
deinen
Körper
zu
einer
starken,
सुसंगत
समुदाय
kohärenten
Gemeinschaft
zu
machen.
और
जब
आप
कुछ
स्ट्रिंग
करने
का
प्रबंधन
करते
हैं
Und
wenn
du
es
schaffst,
einige
इन
पलों
का
एक
साथ
dieser
Momente
aneinanderzureihen,
आप
अपने
एक
विशिष्ट
होने
की
भावना
कर
सकते
हैं
kannst
du
ein
deutliches
Gefühl
von
wortloser
शब्दहीन
राहत
Erleichterung
in
dir
spüren.
यह
एक
नए
का
स्वागत
है
Es
ist
das
Willkommenheißen
einer
neuen
परिप्रेक्ष्य
यह
दिल
का
है
Perspektive;
es
ist
Herzens-
पोषण;
सफाई
सुरक्षात्मक
Nahrung;
reinigend,
schützend.
और
यह
सुनना
और
सांस
लेना
एक
है
Und
dieses
Hinhören
und
Atmen
ist
eine
स्थिर
करने
का
रूप।
यह
एक
निमंत्रण
है
Form
der
Stabilisierung.
Es
ist
eine
Einladung,
सब
कुछ
देखने
के
लिए
अंदर
जाएं,
nach
innen
zu
gehen,
um
alles
zu
sehen,
और
धीरे-धीरे,
चुपचाप
रूपांतरित
करें
कि
क्या
है
und
langsam,
leise
zu
verwandeln,
was
अधिक
ग्राउंडिंग
में
भारी,
schwer
ist,
in
etwas
Geerdeteres,
और
जो
अंधेरा
है
उसे
बदल
दो
und
das,
was
dunkel
ist,
zu
verwandeln
गहन
और
स्थायी
शिक्षण
in
tiefes
und
bleibendes
Lernen.
इन
सभी
में
कुछ
आवश्यक
है
Wesentlich
bei
all
dem
ist
समय
की
मिनट
के
लिए
एक
इच्छा
है
der
Wunsch
nach
Zeit,
अपने
दिमाग
में
और
अधिक
स्थान
खोजें
mehr
Raum
in
deinem
Geist
zu
finden.
और
जब
आप
तैयार
हों,
तो
लगन
से
Und
wenn
du
bereit
bist,
teile
eifrig
और
उदारता
से
ये
साझा
करें
und
großzügig
diese
स्पष्टता
की
किरणें
Strahlen
der
Klarheit.
चुप
चाप।
wordlessly
Still.
Wortlos.
आसानी
से।
तेजी
से
Leicht.
Schnell.
मेरे
साथ
साँस
लो
Atme
mit
mir.
हर
बार
हम
खुद
को
याद
करते
हैं,
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
erinnern,
हम
अनंत
काल
तक
छेद
करते
हैं।
हर
बार
हम
धीमा
durchdringen
wir
die
Ewigkeit.
Jedes
Mal,
wenn
wir
unseren
हमारे
मन,
हम
अधिक
दयालुता
पाते
हैं
Geist
verlangsamen,
finden
wir
mehr
Güte,
अधिक
दक्षता,
अधिक
mehr
Effizienz,
mehr
अमूल्य
निश्चितता
unschätzbare
Gewissheit.
हर
बार
जब
आप
अपने
मन
की
सांस
लेते
हैं
Jedes
Mal,
wenn
du
deinen
Geist
zur
Ruhe
atmest,
शांत,
आप
अधिक
स्वतंत्र
हो
जाते
हैं
wirst
du
freier.
हर
पल
आप
उस
जगह
को
छूते
हैं
Jeden
Moment,
in
dem
du
diesen
Ort
तुम्हारे
भीतर
शांति
का
des
Friedens
in
dir
berührst,
तुम
शांति
बन
जाओ
wirst
du
Frieden.
इसलिए
घर
में
स्वागत
है।
Also,
willkommen
zuhause.
जानने
के
लिए
घर
में
स्वागत
है
Willkommen
zuhause
im
Wissen,
जिसके
साथ
आपका
जन्म
हुआ
mit
dem
du
geboren
wurdest,
जो
जानना
धीरे-धीरे
है
dieses
Wissen,
das
langsam
काई
की
तरह
ढके
पत्थरों
को
ढँक
दिया
wie
Moos
die
darunterliegenden
Steine
bedeckt
hat,
ताकि
हर
बार
आपको
महसूस
हो
so
dass
jedes
Mal,
wenn
du
dich
अनियंत्रित
अकेला
unbändig
allein
gefühlt
hast,
हर
बार
जब
आप
असुरक्षित
महसूस
करते
थे
jedes
Mal,
wenn
du
dich
unsicher
gefühlt
hast,
किसी
भी
पल
किसी
को
लग
रहा
था
jeden
Moment,
in
dem
jemand
आपको
असहाय
करने
के
लिए
dich
anscheinend
hilflos
machen
wollte.
यह
एक
गहरी
सांस
है
Dies
ist
der
tiefe
Atemzug,
आप
कैसे
नरम
होते
हैं
mit
dem
du
weicher
wirst.
इस
तरह
आप
प्रकाश
को
वापस
अंदर
आने
देते
हैं
So
lässt
du
das
Licht
wieder
herein.
और
जब
आप
विचार
करते
हैं
कि
क्या
है
Und
wenn
du
darüber
nachdenkst,
was
तुम्हें
अभी
पकड़
कर
बैठा
हूं
dich
gerade
festhält,
क्या
बहुत
दूर
ले
जा
रहा
है
was
zu
viel
Raum
einnimmt,
अंतरिक्ष,
बहुत
अधिक
सक्षम
zu
viel
deiner
fähigen
मानसिक
अचल
संपत्ति,
याद
रखें
mentalen
Immobilien,
erinnere
dich:
हमारा
काम
इसे
संबोधित
करना
है,
अनुमति
देना
है
Unsere
Aufgabe
ist
es,
uns
damit
zu
befassen,
zu
erlauben,
अपने
आप
को
इस
समय
से
संबंधित
करने
के
लिए
uns
auf
diesen
Moment
einzulassen.
और
एक
सेकंड
के
लिए
विचार
करें
कि
क्या
है
Und
überlege
für
eine
Sekunde,
was
इस
समय
आपको
पकडना
dich
in
diesem
Moment
festhält.
उस
मुसीबत
को
सौम्य
होने
दो
Lass
dieses
Problem
sanft
आपके
दिमाग
में
आकार
Form
in
deinem
Geist
annehmen,
ताकि
हम
इस
पर
बात
कर
सकें
damit
wir
es
ansprechen
können,
विस्मरण,
परम
भ्रम।
die
Vergessenheit,
die
ultimative
Illusion.
हम
सम्मानजनक
संपर्क
बनाते
हैं
Wir
treten
in
respektvollen
Kontakt
हमारे
सारे
अवतरण।
हम
सब
देखते
है
mit
all
unseren
Facetten.
Wir
sehen
alle
लेंस
के
माध्यम
से
टकराव
Konflikte
durch
die
Linse
वन
डीप
ब्रीद
लें
Nimm
einen
tiefen
Atemzug.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paavo Siljamaeki, Jonathan Grant, Anthony Mcguinness
Attention! Feel free to leave feedback.