Lyrics and translation Above & Beyond feat. Richard Bedford - Northern Soul (ABGTX2017) - Above & Beyond Club Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Northern Soul (ABGTX2017) - Above & Beyond Club Mix
Северная душа (ABGTX2017) - Above & Beyond Club Mix
Midnight,
moonlight
Полночь,
лунный
свет,
The
wind
blows
off
St.
Clair
Ветер
дует
с
Сент-Клер.
I'm
stuck
at
a
red
light,
waiting
Я
застрял
на
красном
свете,
жду,
At
6 Mile
and
Delaware
На
6-й
Миле
и
Делавэр.
The
sound
of
a
distant
Firebird
Звук
далекого
"Фаерберда",
The
echo
of
a
rhyme
in
Smokey's
words
Эхо
рифмы
в
словах
Смоки,
And
absence,
sweet
absence
И
отсутствие,
сладкое
отсутствие,
Fills
the
freezing
air
Наполняет
морозный
воздух.
I've
been
wayside
for
years
now
Я
был
на
обочине
много
лет,
But
no-one
seems
to
care
Но,
кажется,
всем
все
равно.
Their
eyes
on
a
distant
horizon
Их
глаза
устремлены
к
далекому
горизонту,
I
drove
them
out
of
here
Это
я
прогнал
их
отсюда.
I
gave
you
the
American
dream
Я
подарил
тебе
американскую
мечту
And
the
music
for
your
movie
scene
И
музыку
для
твоего
фильма.
But
you
left
me,
bleeding
Но
ты
оставила
меня
истекать
кровью,
So
listen
to
my
prayer
Так
послушай
же
мою
молитву.
You
can
break
my
heart
and
crush
my
dreams
Ты
можешь
разбить
мне
сердце
и
разрушить
мои
мечты,
But
you
can
never
take
my
soul
Но
ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
crack
my
stones
and
melt
my
steel
Ты
можешь
разбить
мои
камни
и
расплавить
мою
сталь,
But
you
can
never
take
my
soul
Но
ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
break
my
heart
and
crush
my
dreams
Ты
можешь
разбить
мне
сердце
и
разрушить
мои
мечты,
But
you
can
never
take
my
soul
Но
ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
crack
my
stones
and
melt
my
steel
Ты
можешь
разбить
мои
камни
и
расплавить
мою
сталь,
But
you
can
never
take
my
soul
Но
ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
never
take
my
soul
Ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
never
take
my
soul
Ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
never
take
my
soul
Ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
Mmm,
you
can
never
take
my
soul
Ммм,
ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
never
take
my
soul
Ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
never
take
my
soul
Ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
break
my
heart
and
crush
my
dreams
Ты
можешь
разбить
мне
сердце
и
разрушить
мои
мечты,
But
you
can
never
take
my
soul
Но
ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
crack
my
stones
and
melt
my
steel
Ты
можешь
разбить
мои
камни
и
расплавить
мою
сталь,
But
you
can
never
take
my
soul
Но
ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
break
my
heart
and
crush
my
dreams
Ты
можешь
разбить
мне
сердце
и
разрушить
мои
мечты,
But
you
can
never
take
my
soul
Но
ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
You
can
crack
my
stones
and
melt
my
steel
Ты
можешь
разбить
мои
камни
и
расплавить
мою
сталь,
But
you
can
never
take
my
soul
Но
ты
никогда
не
сможешь
отобрать
мою
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paavo Siljamaeki, Jonathan Grant, Anthony Mcguinness
Attention! Feel free to leave feedback.