Above the Law - Apocalypse Now - translation of the lyrics into German

Apocalypse Now - Above the Lawtranslation in German




Apocalypse Now
Apokalypse Jetzt
[Intro: KM.G whispering]
[Intro: KM.G flüstert]
This year is to drop, ten years of calm
Dieses Jahr lassen wir's krachen, zehn Jahre war Ruhe
What we strived, to innovate it, you know what I'm sayin?
Wofür wir uns bemühten, es zu erneuern, weißt du, was ich meine?
[Verse 1: KM.G]
[Strophe 1: KM.G]
Four scores and seven years ago
Vor siebenundachtzig Jahren
The homies that I know figured out, how we can get paid of that gangster flow
Haben die Homies, die ich kenne, herausgefunden, wie wir mit diesem Gangster-Flow bezahlt werden können
True in that... breakin' the whores with that Rap shit
Treu darin... die Nutten knacken mit dem Rap-Scheiß
Fuck that jack shit, benefittin' nothin'
Scheiß auf diesen Klau-Scheiß, bringt gar nichts
Givin' the world a little somethin'
Der Welt ein kleines Etwas geben
My comrades on the block still duckin'
Meine Kameraden im Block ducken sich immer noch
Pumpin' the junkies with that Killa Cali'
Die Junkies vollpumpen mit diesem Killa Cali
Flippin' a quater to a half, see
Ein Viertel zu 'ner Hälfte flippen, siehst du
Burps was the word, they kicked that attitude into the industry
Rülpser war das Wort, sie traten diese Attitüde in die Industrie
I never knew that my Cap was old Chavy
Ich wusste nie, dass meine Kappe alter Chavy war
I only have fates, and two are my players, Mr. 187Um or Mr. Glock K-Oss
Ich habe nur Schicksale, und zwei sind meine Spieler, Mr. 187Um oder Mr. Glock K-Oss
Were all you niggaz hear our shit?
Haben all ihr Niggaz unseren Scheiß gehört?
Then other fools came benefit it
Dann kamen andere Narren und profitierten davon
Believin' in the managers but they were just strangers
Glaubten an die Manager, aber sie waren nur Fremde
Didn't let us know about the paper workin' danger
Ließen uns nichts von der Gefahr im Papierkram wissen
Rules in the land of shiesty, hookers they came fiesty
Regeln im Land der Gauner, Huren kamen feurig
People said... we was on the winnin' team
Die Leute sagten... wir waren im Gewinnerteam
Peelin' the grip, and it wasn't just a pipe dream
Den Batzen abziehen, und es war nicht nur ein Hirngespinst
And we still chill blowin' that hell of steam
Und wir chillen immer noch und blasen diesen höllischen Dampf ab
So you know shake the spot, because it ain't right be chillin'
Also weißt du, erschütter den Ort, denn es ist nicht richtig zu chillen
Where them hookers and panties be droppin'
Wo die Huren und Höschen fallen
Got a letter in the mail said the west wasn't true
Bekam einen Brief per Post, der besagte, der Westen sei nicht echt
Sold a million records, so thank you
Eine Million Platten verkauft, also danke
Player hatin, on while we still innovatin, pushin' records across the nation
Spieler hassen, während wir immer noch innovieren, Platten durchs ganze Land schieben
So apocalypse with a pack of the clips
Also Apokalypse mit einem Packen Clips
Here we got a beef, so I think you better worry
Hier haben wir Beef, also denke ich, du solltest dir besser Sorgen machen
[Break]
[Pause]
[Verse 2: Cold 187Um]
[Strophe 2: Cold 187Um]
Now, I'm a free their minds, and free their souls
Jetzt werde ich ihren Geist befreien und ihre Seelen befreien
It ain't nothin' but the bomb shit comin' on sole
Es ist nichts als der Bomben-Scheiß, der solo kommt
Y'all, a little somethin' for them player haters
Ihr alle, ein kleines Etwas für diese Spieler-Hasser
Who think they got flavor like Nam' Laters
Die denken, sie hätten Geschmack wie Nam' Laters
They'll get popped, mobbed, dropped
Sie werden abgeknallt, überfallen, fallen gelassen
Spit out, it's kind of hard to speak
Ausgespuckt, es ist irgendwie schwer zu sprechen
With the tech all in their your mouths
Mit der Tec ganz in ihrem Mund
We do them just like the old days
Wir machen es mit ihnen genau wie in den alten Tagen
They got beef with the crew, they got it raised, to get sprayed
Sie haben Beef mit der Crew, sie haben's provoziert, um durchsiebt zu werden
It's like that all day, always
So ist das den ganzen Tag, immer
I'll be true to this shit 'til my grave
Ich werde diesem Scheiß treu sein bis zu meinem Grab
Yeah, Gangster Rap made America checked her neck
Yeah, Gangster Rap zwang Amerika, sich umzusehen
Yo, when change the whole contexts
Yo, als wir den ganzen Kontext änderten
Because, I went from dope dealin' to makin' millions legal
Weil ich vom Dope-Dealen zum legalen Millionenmachen überging
Only me and Meegos, yeah, in ten years in makin' notes
Nur ich und Meegos, yeah, seit zehn Jahren Banknoten machen
Still got the same Limo, and got the same Benzo
Habe immer noch die gleiche Limo und den gleichen Benzo
Keep it funky at the gangster bate
Halte es funky auf dem Gangster-Beat
G'd up, put it down with the gang fate
Im G-Style, repräsentiere mit der Gang
Yeah, it like my mamma used to say:
Yeah, es ist wie meine Mama zu sagen pflegte:
If you go in like that, you'll go out the same way
Wenn du so reingehst, wirst du auf die gleiche Weise rausgehen
That's why I always be myself
Deshalb bin ich immer ich selbst
Cause I get no respect, tryin' to be somebody else
Denn ich bekomme keinen Respekt, wenn ich versuche, jemand anderes zu sein
And that's realer than the realist homies I know
Und das ist echter als die echtesten Homies, die ich kenne
You might as well patch your face right, rap at the Sight Show
Du könntest genauso gut dein Gesicht richtig flicken, bei der Sight Show rappen
Or be a $10 whore, cause there ain't no level allow you just might go
Oder sei eine 10-Dollar-Hure, denn es gibt keine Grenze, wie tief du sinken könntest
Don't come around, I'm a clown
Komm nicht her, ich bin ein Clown
Cause I got more macks than Dann, when I get down
Denn ich habe mehr Macks als Dann, wenn ich zur Sache komme





Writer(s): Michael Gulley Kevin, Gregory Frenard Hutchison


Attention! Feel free to leave feedback.