Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
problem,
no
problem,
yeah-yeah-yeah
Kein
Problem,
kein
Problem,
yeah-yeah-yeah
Stabbings
and
shootings,
that's
just
the
usual,
oh
Messerstechereien
und
Schießereien,
das
ist
normal,
oh
Don't
look
for
trouble,
keep
your
mind
right
Such
keinen
Ärger,
bleib
klar
im
Kopf
Don't
get
brought
up
in
a
cubicle,
oh
Lass
dich
nicht
in
einem
Büro
einsperren,
oh
Don't
let
that
nigga
run
you
Lass
dich
nicht
von
diesem
Typen
herumkommandieren
Just
because
of
what
you
heard
he
used
to
do
Nur
wegen
dem,
was
du
gehört
hast,
was
er
mal
getan
hat
You
was
born
a
king
and
queen
Du
bist
als
König
und
Königin
geboren
Don't
let
them
treat
you
like
you're
usual,
oh,
oh,
oh
Lass
sie
dich
nicht
wie
irgendwen
behandeln,
oh,
oh,
oh
Little
nigga,
don't
get
caught
up
in
this
shit
(oh)
Junger
Bruder,
verlier
dich
nicht
in
diesem
Scheiß
(oh)
I
say
my
prayers
when
I'm
standin'
on
the
strip
(ayy)
Ich
bete,
wenn
ich
auf
der
Straße
steh'
(ayy)
Tryna
dodge
the
feds,
gotta
pray
that
I
don't
slip
(I
don't
slip)
Versuch',
den
Bullen
auszuweichen,
hoff',
ich
stolper'
nicht
(ich
stolper'
nicht)
I
be
lookin'
out
for
opps
and
my
friend
might
be
an
opp
Ich
halte
Ausschau
nach
Feinden,
und
mein
Freund
könnte
einer
sein
Bro,
this
game
ain't
got
no
rules,
your
best
friend
will
watch
you
drop
Bruder,
dieses
Spiel
hat
keine
Regeln,
dein
bester
Freund
sieht
zu,
wie
du
fällst
Oh,
living
life
and
almost
gave
it
to
the
road
(oh)
Oh,
hab'
fast
mein
Leben
an
die
Straße
verloren
(oh)
This
shit
will
fuck
you
up
and
make
you
lose
your
soul
(yeah)
Dieser
Scheiß
zerstört
dich
und
nimmt
dir
deine
Seele
(yeah)
I
ain't
even
saying
that
you
shouldn't
have
your
bros
(nah)
Ich
sag'
nicht,
dass
du
keine
Brüder
haben
sollst
(nah)
But
just
make
sure
you
know
Aber
sei
dir
sicher,
dass
du
weißt
Who
will
do
the
same
for
you?
(Who
will
do
the
same?)
Wer
dasselbe
für
dich
tut?
(Wer
tut
dasselbe?)
In
a
sticky
situation,
who
will
stay
with
you?
(Who
will
stay
with
you?)
Wer
bleibt
bei
dir
in
schwierigen
Zeiten?
(Wer
bleibt
bei
dir?)
If
you
caught
a
couple
bullets,
who
will
pray
for
you?
(Who
will
pray
for
you?)
Wenn
du
ein
paar
Kugeln
fängst,
wer
betet
für
dich?
(Wer
betet
für
dich?)
Forget
them
niggas
that
told
you
they'll
make
it
rain
for
you
(they
won't
do
that)
Vergiss
die
Typen,
die
sagten,
sie
machen
es
für
dich
regnen
(das
tun
sie
nicht)
Stay
up
off
the
streets
if
you
don't
want
this
weight
on
you
(stay
up
off
the
streets)
Bleib
von
den
Straßen
fern,
wenn
du
diesen
Druck
nicht
willst
(bleib
von
den
Straßen
fern)
You
might
not
handle
all
that
shit
the
streets
will
take
from
you
(yeah)
Vielleicht
hältst
du
nicht
aus,
was
die
Straße
dir
nimmt
(yeah)
You'll
find
your
love
gone
so
close
but
far
away
from
you
(far
away)
Deine
Liebe
ist
nah,
doch
so
weit
weg
von
dir
(so
weit
weg)
There
ain't
no
warning
when
these
streets
gon'
drop
this
pain
on
you
(there
ain't
no
warning,
bro)
Es
gibt
keine
Warnung,
wenn
die
Straße
dir
diesen
Schmerz
gibt
(keine
Warnung,
Bruder)
Stabbings
and
shootings,
that's
just
the
usual,
oh
Messerstechereien
und
Schießereien,
das
ist
normal,
oh
Don't
look
for
trouble,
keep
your
mind
right
Such
keinen
Ärger,
bleib
klar
im
Kopf
Don't
get
brought
up
in
a
cubicle
(don't
look
for
trouble),
oh
Lass
dich
nicht
in
einem
Büro
einsperren
(such
keinen
Ärger),
oh
Don't
let
that
nigga
run
you
Lass
dich
nicht
von
diesem
Typen
herumkommandieren
Just
because
of
what
you
heard
he
used
to
do
(don't
let
that
nigga
run
you)
Nur
wegen
dem,
was
du
gehört
hast,
was
er
mal
getan
hat
(lass
dich
nicht
herumkommandieren)
You
was
born
a
king
and
queen
Du
bist
als
König
und
Königin
geboren
Don't
let
them
treat
you
like
you're
usual,
oh,
oh
Lass
sie
dich
nicht
wie
irgendwen
behandeln,
oh,
oh
Little
nigga,
don't
get
caught
up
in
this
shit
(in
this
shit)
Junger
Bruder,
verlier
dich
nicht
in
diesem
Scheiß
(in
diesem
Scheiß)
I
say
my
prayers
when
I'm
standin'
on
the
strip
(on
the
strip)
Ich
bete,
wenn
ich
auf
der
Straße
steh'
(auf
der
Straße)
Tryna
dodge
the
feds,
gotta
pray
that
I
don't
slip
(pray
I
don't
slip)
Versuch',
den
Bullen
auszuweichen,
hoff',
ich
stolper'
nicht
(hoffe,
ich
stolper'
nicht)
I
be
lookin'
out
for
opps
and
my
friend
might
be
an
opp
Ich
halte
Ausschau
nach
Feinden,
und
mein
Freund
könnte
einer
sein
Bro,
this
game
ain't
got
no
rules,
your
best
friend
will
watch
you
drop
Bruder,
dieses
Spiel
hat
keine
Regeln,
dein
bester
Freund
sieht
zu,
wie
du
fällst
Yeah,
oh,
oh
Yeah,
oh,
oh
Little
nigga,
don't
get
caught
up
in
this
shit
(in
this
shit)
Junger
Bruder,
verlier
dich
nicht
in
diesem
Scheiß
(in
diesem
Scheiß)
I
say
my
prayers
when
I'm
standin'
on
the
strip
(on
the
strip)
Ich
bete,
wenn
ich
auf
der
Straße
steh'
(auf
der
Straße)
Tryna
dodge
the
feds,
gotta
pray
that
I
don't
slip
(pray
that
I
don't
slip)
Versuch',
den
Bullen
auszuweichen,
hoff',
ich
stolper'
nicht
(hoffe,
ich
stolper'
nicht)
I
be
lookin'
out
for
opps
and
my
friend
might
be
an
opp
Ich
halte
Ausschau
nach
Feinden,
und
mein
Freund
könnte
einer
sein
Bro,
this
game
ain't
got
no
rules,
your
best
friend
will
watch
you
drop
(watch
you
drop)
Bruder,
dieses
Spiel
hat
keine
Regeln,
dein
bester
Freund
sieht
zu,
wie
du
fällst
(sieht
zu,
wie
du
fällst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abra Cadabra
Attention! Feel free to leave feedback.