Lyrics and translation Abra Cadabra - Usual
No
problem,
no
problem,
yeah-yeah-yeah
Нет
проблем,
нет
проблем,
да-да-да
Stabbings
and
shootings,
that's
just
the
usual,
oh
Ножи
и
перестрелки-это
обычное
дело.
Don't
look
for
trouble,
keep
your
mind
right
Не
ищи
неприятностей,
следи
за
своим
разумом.
Don't
get
brought
up
in
a
cubicle,
oh
Не
воспитывайся
в
кабинке,
о
Don't
let
that
nigga
run
you
Не
позволяй
этому
ниггеру
управлять
тобой
Just
because
of
what
you
heard
he
used
to
do
Просто
из-за
того,
что,
как
ты
слышала,
он
делал.
You
was
born
a
king
and
queen
Ты
родился
королем
и
королевой.
Don't
let
them
treat
you
like
you're
usual,
oh,
oh,
oh
Не
позволяй
им
обращаться
с
тобой
так,
как
обычно.
Little
nigga,
don't
get
caught
up
in
this
shit
(oh)
Маленький
ниггер,
не
ввязывайся
в
это
дерьмо
(о).
I
say
my
prayers
when
I'm
standin'
on
the
strip
(ayy)
Я
читаю
свои
молитвы,
когда
стою
на
стриптизе
(Эй).
Tryna
dodge
the
feds,
gotta
pray
that
I
don't
slip
(I
don't
slip)
Пытаясь
увернуться
от
федералов,
я
должен
молиться,
чтобы
не
поскользнуться
(я
не
поскользнулся).
I
be
lookin'
out
for
opps
and
my
friend
might
be
an
opp
Я
высматриваю
противников,
и
мой
друг
может
оказаться
врагом.
Bro,
this
game
ain't
got
no
rules,
your
best
friend
will
watch
you
drop
Братан,
В
этой
игре
нет
никаких
правил,
твой
лучший
друг
будет
смотреть,
как
ты
падаешь.
Oh,
living
life
and
almost
gave
it
to
the
road
(oh)
О,
живу
жизнью
и
почти
отдал
ее
дороге
(о).
This
shit
will
fuck
you
up
and
make
you
lose
your
soul
(yeah)
Это
дерьмо
испортит
тебе
жизнь
и
заставит
потерять
душу
(да).
I
ain't
even
saying
that
you
shouldn't
have
your
bros
(nah)
Я
даже
не
говорю,
что
ты
не
должен
заводить
своих
братьев
(не-а).
But
just
make
sure
you
know
Но
просто
убедись,
что
знаешь.
Who
will
do
the
same
for
you?
(Who
will
do
the
same?)
Кто
сделает
то
же
самое
для
тебя?
(кто
сделает
то
же
самое?)
In
a
sticky
situation,
who
will
stay
with
you?
(Who
will
stay
with
you?)
В
щекотливой
ситуации
кто
останется
с
тобой?
(кто
останется
с
тобой?)
If
you
caught
a
couple
bullets,
who
will
pray
for
you?
(Who
will
pray
for
you?)
Если
вы
поймаете
пару
пуль,
кто
будет
молиться
за
вас?
(кто
будет
молиться
за
вас?)
Forget
them
niggas
that
told
you
they'll
make
it
rain
for
you
(they
won't
do
that)
Забудь
о
тех
ниггерах,
которые
говорили
тебе,
что
они
устроят
для
тебя
дождь
(они
этого
не
сделают).
Stay
up
off
the
streets
if
you
don't
want
this
weight
on
you
(stay
up
off
the
streets)
Держись
подальше
от
улиц,
если
не
хочешь,
чтобы
этот
груз
лег
на
тебя
(держись
подальше
от
улиц).
You
might
not
handle
all
that
shit
the
streets
will
take
from
you
(yeah)
Ты
можешь
не
справиться
со
всем
этим
дерьмом,
которое
улицы
заберут
у
тебя
(да).
You'll
find
your
love
gone
so
close
but
far
away
from
you
(far
away)
Ты
обнаружишь,
что
твоя
любовь
ушла
так
близко,
но
далеко
от
тебя
(далеко).
There
ain't
no
warning
when
these
streets
gon'
drop
this
pain
on
you
(there
ain't
no
warning,
bro)
Нет
никакого
предупреждения,
когда
эти
улицы
обрушат
на
тебя
эту
боль
(нет
никакого
предупреждения,
братан).
Stabbings
and
shootings,
that's
just
the
usual,
oh
Ножи
и
перестрелки-это
обычное
дело.
Don't
look
for
trouble,
keep
your
mind
right
Не
ищи
неприятностей,
следи
за
своим
разумом.
Don't
get
brought
up
in
a
cubicle
(don't
look
for
trouble),
oh
Не
воспитывайся
в
кабинке
(не
ищи
неприятностей),
о
Don't
let
that
nigga
run
you
Не
позволяй
этому
ниггеру
управлять
тобой
Just
because
of
what
you
heard
he
used
to
do
(don't
let
that
nigga
run
you)
Только
из-за
того,
что,
как
ты
слышал,
он
делал
(не
позволяй
этому
ниггеру
управлять
тобой).
You
was
born
a
king
and
queen
Ты
родился
королем
и
королевой.
Don't
let
them
treat
you
like
you're
usual,
oh,
oh
Не
позволяй
им
обращаться
с
тобой
так,
как
обычно.
Little
nigga,
don't
get
caught
up
in
this
shit
(in
this
shit)
Маленький
ниггер,
не
ввязывайся
в
это
дерьмо
(в
это
дерьмо).
I
say
my
prayers
when
I'm
standin'
on
the
strip
(on
the
strip)
Я
молюсь,
когда
стою
на
стриптизе
(на
стриптизе).
Tryna
dodge
the
feds,
gotta
pray
that
I
don't
slip
(pray
I
don't
slip)
Пытаясь
увернуться
от
федералов,
я
должен
молиться,
чтобы
не
поскользнуться
(молиться,
чтобы
не
поскользнуться).
I
be
lookin'
out
for
opps
and
my
friend
might
be
an
opp
Я
высматриваю
противников,
и
мой
друг
может
оказаться
врагом.
Bro,
this
game
ain't
got
no
rules,
your
best
friend
will
watch
you
drop
Братан,
В
этой
игре
нет
никаких
правил,
твой
лучший
друг
будет
смотреть,
как
ты
падаешь.
Little
nigga,
don't
get
caught
up
in
this
shit
(in
this
shit)
Маленький
ниггер,
не
ввязывайся
в
это
дерьмо
(в
это
дерьмо).
I
say
my
prayers
when
I'm
standin'
on
the
strip
(on
the
strip)
Я
молюсь,
когда
стою
на
стриптизе
(на
стриптизе).
Tryna
dodge
the
feds,
gotta
pray
that
I
don't
slip
(pray
that
I
don't
slip)
Пытаясь
увернуться
от
федералов,
я
должен
молиться,
чтобы
не
поскользнуться
(молиться,
чтобы
не
поскользнуться).
I
be
lookin'
out
for
opps
and
my
friend
might
be
an
opp
Я
высматриваю
противников,
и
мой
друг
может
оказаться
врагом.
Bro,
this
game
ain't
got
no
rules,
your
best
friend
will
watch
you
drop
(watch
you
drop)
Братан,
В
этой
игре
нет
никаких
правил,
твой
лучший
друг
будет
смотреть,
как
ты
падаешь
(смотреть,
как
ты
падаешь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abra Cadabra
Attention! Feel free to leave feedback.