Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niesmiertelność (Muzyka daje)
Unsterblichkeit (Was Musik gibt)
Kiedy
zaczynam
to
nie
mogę
przestać
Wenn
ich
anfange,
kann
ich
nicht
aufhören
Bo
mam
tę
pazerność
Denn
ich
habe
diese
Gier
Na
muzykę
która
daje
nieśmiertelność
Nach
Musik,
die
Unsterblichkeit
gibt
Jak
pomnik,
a
ty
o
mnie
nie
zapomnij
Wie
ein
Denkmal,
und
du,
vergiss
mich
nicht
Do
mnie
bij,
bo
ja
to
twój
przewodnik
Wende
dich
an
mich,
denn
ich
bin
dein
Wegweiser
Dotknij
doskonałości,
ocknij
umysł
Berühre
die
Perfektion,
wecke
deinen
Geist
Będę
w
tym
pomocą
służył
Ich
werde
dir
dabei
behilflich
sein
Nieduży
ruch,
rusza
maszyna
Eine
kleine
Bewegung,
die
Maschine
startet
Bo
nie
czeka
dłużej
od
startu
Denn
sie
wartet
nicht
länger
seit
dem
Start
Będę
twoim
Paspartu
w
tej
podróży
Ich
werde
dein
Passepartout
auf
dieser
Reise
sein
Oceń
i
doceń
mój
wkład
Bewerte
und
schätze
meinen
Beitrag
Pamiętaj
jednak,
że
i
ciebie
ktoś
oceni
Denk
aber
daran,
dass
auch
dich
jemand
bewerten
wird
Nie
zdobień
i
złoceń
blask
Nicht
der
Glanz
von
Verzierungen
und
Vergoldungen
Tylko
jak
zostawić
znak
po
sobie
na
ziemi?
Sondern
wie
hinterlässt
man
ein
Zeichen
nach
sich
auf
Erden?
Nie
traktuj
tego
zbyt
pobieżnie
Behandle
das
nicht
zu
oberflächlich
Posłusznej
wyznaniu,
że
złego
nie
weźmie
Getreu
dem
Bekenntnis,
dass
es
das
Böse
nicht
nehmen
wird
Bezduszny
świat
wyszedł
właśnie
z
manufaktur
Die
seelenlose
Welt
kam
gerade
aus
den
Manufakturen
Ten
świat
gaśnie
gdy
ja
zakładam
kaptur
Diese
Welt
erlischt,
wenn
ich
die
Kapuze
aufsetze
I
znika
goni
go
moja
muzyka
Und
sie
verschwindet,
gejagt
von
meiner
Musik
Gdy
prawdy
chcą
broni
się
to,
co
ma
prawnika
Wenn
die
Wahrheit
verteidigt
werden
will,
dann
durch
das,
was
einen
Anwalt
hat
Życiowy
sąd
znakomitych
ksiąg
nie
czyta
Das
Lebensgericht
liest
keine
erlesenen
Bücher
Uczuciom
słowa
Temidy
nie
potrzebne
ci
są
Für
Gefühle
brauchst
du
die
Worte
der
Themis
nicht
I
wierz
w
to,
i
szerz
to
w
co
wierzysz
Und
glaube
daran,
und
verbreite
das,
woran
du
glaubst
A
zresztą
nie
potrzebne
jest
to
byś
przeżył
Und
außerdem
ist
es
nicht
nötig,
dass
du
überlebst
Bo
jedyne
co
zabija
to
zapomnienie
Denn
das
Einzige,
was
tötet,
ist
das
Vergessen
Zniknę
ja,
zniknie
kolejne
pokolenie
Ich
werde
verschwinden,
die
nächste
Generation
wird
verschwinden
(Tylko
teksty.tk)
(Nur
Songtexte.tk)
Oceń
i
doceń
mój
wkład
Bewerte
und
schätze
meinen
Beitrag
Pamiętaj
jednak,
że
i
ciebie
ktoś
oceni
Denk
aber
daran,
dass
auch
dich
jemand
bewerten
wird
Nie
zdobień
i
złoceń
blask
Nicht
der
Glanz
von
Verzierungen
und
Vergoldungen
Tylko
jak
zostawić
znak
po
sobie
na
ziemi?
Sondern
wie
hinterlässt
man
ein
Zeichen
nach
sich
auf
Erden?
Oceń
i
doceń
mój
wkład
Bewerte
und
schätze
meinen
Beitrag
Pamiętaj
jednak,
że
i
ciebie
ktoś
oceni
Denk
aber
daran,
dass
auch
dich
jemand
bewerten
wird
Nie
zdobień
i
złoceń
blask
Nicht
der
Glanz
von
Verzierungen
und
Vergoldungen
Tylko
jak
zostawić
ślad
po
sobie
na
ziemi?
Sondern
wie
hinterlässt
man
eine
Spur
nach
sich
auf
Erden?
A
kiedy
kończę,
to
nie
mogę
się
doczekać
i
zaczynam
znowu
Und
wenn
ich
aufhöre,
kann
ich
es
kaum
erwarten
und
fange
wieder
an
Ta
muzyka
zbliża
znacznie
mnie
do
nałogu
Diese
Musik
bringt
mich
der
Sucht
deutlich
näher
Gdy
odpocząć
tobie
zachce
się
lub
nam
obu
Wenn
du
dich
ausruhen
willst
oder
wir
beide
Ona
zaraz
ze
mnie
wyjdzie
wiesz
i
da
nam
bobu
Sie
wird
gleich
aus
mir
herauskommen,
weißt
du,
und
uns
einheizen
Każdej
próby
taki
sam
widzę
finał
Bei
jedem
Versuch
sehe
ich
dasselbe
Finale
Nie
będę
kończył
płyty,
nie
będę
znowu
zaczynał
Ich
werde
das
Album
nicht
beenden,
ich
werde
nicht
wieder
anfangen
Co
jak
co,
ale
mój
flow
to
jest
moja
morfina
Was
auch
immer
sei,
aber
mein
Flow
ist
mein
Morphin
Gdybym
go
nie
miał
to
rapowałbym
w
pantomimach
Wenn
ich
ihn
nicht
hätte,
würde
ich
in
Pantomimen
rappen
Daj
dłoń
i
ochłoń,
że
w
czas
Gib
die
Hand
und
beruhige
dich,
es
ist
noch
Zeit
Jeśli
ty
szukasz
czegoś
co
ludzi
poróżni
Wenn
du
etwas
suchst,
das
die
Menschen
entzweit
Rap
staje
się
karmą
mas
Rap
wird
zum
Futter
der
Massen
Często
wówczas
kiedy
ktoś
się
kłóci
albo
bluźni
Oft
dann,
wenn
jemand
streitet
oder
flucht
Dam
ci
plan,
bo
znam
na
to
sposób
Ich
geb
dir
einen
Plan,
denn
ich
kenne
einen
Weg
dafür
Jadę
tak,
by
dobrym
kierowcą
być
swojego
losu
Ich
fahre
so,
um
ein
guter
Lenker
meines
Schicksals
zu
sein
Muzyka
którą
gram
trafia
do
milionów
osób
Die
Musik,
die
ich
spiele,
erreicht
Millionen
von
Menschen
Ogień
w
sobie
mam,
ale
nie
podpalę
stosu
Ich
habe
Feuer
in
mir,
aber
ich
werde
keinen
Scheiterhaufen
anzünden
A
mój
głos
nie
będzie
głosem
ludu
Und
meine
Stimme
wird
nicht
die
Stimme
des
Volkes
sein
Nie
cieszę
się
z
potknięć,
nie
piorę
cudzych
brudów
Ich
freue
mich
nicht
über
Fehltritte,
ich
wasche
nicht
anderer
Leute
schmutzige
Wäsche
Za
to
nie
spotka
mnie
sprzeciw
tłumu
Dafür
wird
mich
kein
Widerspruch
der
Menge
treffen
Bo
moja
moc
płynie
z
przeciwnych
biegunów
Denn
meine
Kraft
fließt
aus
entgegengesetzten
Polen
Weź
się
w
garść
i
wyciągnij
jakiś
morał
Nimm
dich
zusammen
und
zieh
eine
Moral
daraus
Najwyższa
pora,
by
zwlec
dupę
z
przed
telewizora
Höchste
Zeit,
den
Hintern
vom
Fernseher
wegzubewegen
Kto
ceni
sobie
czas
nie
potrzebuje
takich
porad
Wer
Zeit
schätzt,
braucht
solche
Ratschläge
nicht
Rap
nie
dolar
zobacz
świat
w
innych
kolorach
Rap,
kein
Dollar,
sieh
die
Welt
in
anderen
Farben
Oceń
i
doceń
mój
wkład
Bewerte
und
schätze
meinen
Beitrag
Pamiętaj
jednak,
że
i
ciebie
ktoś
oceni
Denk
aber
daran,
dass
auch
dich
jemand
bewerten
wird
Nie
zdobień
i
złoceń
blask
Nicht
der
Glanz
von
Verzierungen
und
Vergoldungen
Tylko
jak
zostawić
znak
po
sobie
na
ziemi?
Sondern
wie
hinterlässt
man
ein
Zeichen
nach
sich
auf
Erden?
Oceń
i
doceń
mój
wkład
Bewerte
und
schätze
meinen
Beitrag
Pamiętaj
jednak,
że
i
ciebie
ktoś
oceni
Denk
aber
daran,
dass
auch
dich
jemand
bewerten
wird
Nie
zdobień
i
złoceń
blask
Nicht
der
Glanz
von
Verzierungen
und
Vergoldungen
Tylko
jak
zostawić
znak
po
sobie
na
ziemi?
Sondern
wie
hinterlässt
man
ein
Zeichen
nach
sich
auf
Erden?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcin Marten, Rafał łukaszczyk
Attention! Feel free to leave feedback.