Abradab - Powietrze - translation of the lyrics into German

Powietrze - Abradabtranslation in German




Powietrze
Luft
Ponoć rodzi się przeponą
Angeblich wird es mit dem Zwerchfell geboren
Urodziłem dziesięć płyt, sześć solo wiesz kolo chyba sporo
Ich habe zehn Platten geboren, sechs solo, weißt du, Kumpel, wohl ziemlich viel
Nada żaden ze mnie soloż (soloż) nie, nie
Immer noch kein Solist aus mir (Solist) nein, nein
Bo to nie wstyd ani też nie żaden honor
Denn das ist keine Schande und auch keine Ehre
Co poniektórych ciągl- le bolą (bolą)
Manche tut es ständig weh (weh)
Będą drwić, drapać do krwi, sypać solą
Sie werden spotten, bis aufs Blut kratzen, Salz streuen
Składam pokłony z pokorą (pokorą)
Ich verneige mich in Demut (Demut)
Stokrotne dzięki za wszystkie dźwięki moim idolom
Tausend Dank für all die Klänge an meine Idole
Nie gorsza, nie lepsza
Nicht schlechter, nicht besser
Odwieczna muzyka wraca do powietrza (do powietrza)
Ewige Musik kehrt zur Luft zurück (zur Luft zurück)
Znika nośnik (super) wystarczy głośnik i ufer
Der Träger verschwindet (super), ein Lautsprecher und Woofer reichen
Nie gorsza, nie lepsza,
Nicht schlechter, nicht besser,
Odwieczna muzyka wraca do powietrza (do powietrza)
Ewige Musik kehrt zur Luft zurück (zur Luft zurück)
Znika nośnik (super) wystarczy głośnik i ufer
Der Träger verschwindet (super), ein Lautsprecher und Woofer reichen
Zakiełkowało piękne ziarno (o,o)
Ein schöner Samen ist gekeimt (o,o)
Zbieram plony i jestem bardzo zadowolony bo mam markę unikalną (o,o)
Ich ernte die Früchte und bin sehr zufrieden, denn ich habe eine einzigartige Marke (o,o)
Rap urodzony kiedy więziły dźwięk magnetofony to wydaje się być bajką (o,o)
Rap, geboren als Tonbandgeräte den Klang gefangen hielten, das scheint wie ein Märchen (o,o)
BASF'y i SONY na ołówkach kręcą się jak drony to mój kompaktowy sajgon (o,o)
BASFs und SONYs auf Bleistiften drehen sich wie Drohnen, das ist mein kompakter Saigon (o,o)
Te poligony nie potrzbują już ochrony
Diese Übungsplätze brauchen keinen Schutz mehr
Nie gorsza, nie lepsza
Nicht schlechter, nicht besser
Odwieczna muzyka wraca do powietrza (do powietrza)
Ewige Musik kehrt zur Luft zurück (zur Luft zurück)
Znika nośnik (super) wystarczy głośnik i ufer
Der Träger verschwindet (super), ein Lautsprecher und Woofer reichen
Nie gorsza, nie lepsza,
Nicht schlechter, nicht besser,
Odwieczna muzyka wraca do powietrza (do powietrza)
Ewige Musik kehrt zur Luft zurück (zur Luft zurück)
Znika nośnik (super) wystarczy głośnik i ufer
Der Träger verschwindet (super), ein Lautsprecher und Woofer reichen
Koszta zostały przerzucone (e,e)
Die Kosten wurden umgelegt (e,e)
Na drugi konem wstaje nowy piękny dzionek marzenia już ucieleśnione (e,e)
Auf der anderen Seite beginnt ein neuer schöner Tag, Träume schon verkörpert (e,e)
Czy to błąd, czy to błąd, błąd kto ma kabonę, umysły na cyfrze skupione (e,e)
Ist das ein Fehler, ist das ein Fehler, Fehler, wer hat die Knete, die Köpfe auf digital fokussiert (e,e)
Mówią dość, mówią dość, dość wszystko stracone jak tu trzymać którąś stronę (e,e)
Sie sagen genug, sie sagen genug, genug, alles verloren, wie soll man hier eine Seite halten (e,e)
O nie, o nie to jest początek a nie koniec
Oh nein, oh nein, das ist der Anfang, nicht das Ende
Nie gorsza, nie lepsza
Nicht schlechter, nicht besser
Odwieczna muzyka wraca do powietrza (do powietrza)
Ewige Musik kehrt zur Luft zurück (zur Luft zurück)
Znika nośnik (super) wystarczy głośnik i ufer
Der Träger verschwindet (super), ein Lautsprecher und Woofer reichen
Nie gorsza, nie lepsza
Nicht schlechter, nicht besser
Odwieczna muzyka wraca do powietrza (do powietrza)
Ewige Musik kehrt zur Luft zurück (zur Luft zurück)
Znika nośnik (super) wystarczy głośnik i ufer
Der Träger verschwindet (super), ein Lautsprecher und Woofer reichen
Nie gorsza, nie lepsza
Nicht schlechter, nicht besser
Odwieczna muzyka wraca do powietrza (do powietrza)
Ewige Musik kehrt zur Luft zurück (zur Luft zurück)
Znika nośnik (super) wystarczy głośnik i ufer
Der Träger verschwindet (super), ein Lautsprecher und Woofer reichen
Nie gorsza, nie lepsza
Nicht schlechter, nicht besser
Odwieczna muzyka wraca do powietrza (do powietrza)
Ewige Musik kehrt zur Luft zurück (zur Luft zurück)
Znika nośnik (super) wystarczy głośnik i ufer
Der Träger verschwindet (super), ein Lautsprecher und Woofer reichen





Writer(s): Abradab


Attention! Feel free to leave feedback.