Lyrics and translation Abradab - Usłysz mój głos 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usłysz mój głos 2010
Услышь мой голос 2010
Usłysz
mój
głos
2010
znowu
jestem
tu,
Услышь
мой
голос,
2010,
я
снова
здесь,
Ej
dziewczyny
i
kolesie
wieść
niesie,
Эй,
девчонки
и
ребята,
весть
разносит,
Że
potrzebny
tu
wokal
bo
Что
нужен
здесь
вокал,
ведь
Co
nowego
słychać
człowiek?
Co
tam?
Что
нового
слышно,
человек?
Как
оно?
Wróciłem,
choć
nigdzie
nie
byłem,
sprawdź
mnie
Вернулся,
хоть
никуда
не
уходил,
проверь
меня.
Mam
siłę,
wciąż
żyję
idealnie
Есть
силы,
всё
ещё
живу
идеально.
Teraz
w
Krakowie,
a
jestem
z
Katowic,
wciąż
Сейчас
в
Кракове,
а
родом
из
Катовице,
всё
так
же
Jedno
mam
w
głowie
i
nie
zmienia
się
nic,
yo
Одно
в
голове,
и
не
меняется
это,
йоу.
AbradAb,
Ty
znasz
tą
ksywę
od
lat
AbradAb,
ты
знаешь
эту
кличку
годами,
Mój
rap
daje
Ci
alternatywę
Мой
рэп
даёт
тебе
альтернативу.
Wielu
nas
było,
a
gdzie
są
teraz?
Co?
Многие
из
нас
были,
а
где
они
сейчас?
А?
Nie
dla
każdego
już
ten
melanż,
yo!
Не
для
каждого
уже
эта
тусовка,
йоу!
Ludzie
się
kruszą
jak
grudę,
Люди
крошатся,
как
комья
земли,
Ciągle
coś
muszą,
Постоянно
что-то
должны,
Robią
wódę
i
pieniądze
Делают
водку
и
деньги.
Gdzie
te
złote
lata
dziewięćdziesiąte?
Где
эти
золотые
девяностые?
Kolejna
dekada
mija,
przyjdź
na
koncert
Ещё
одно
десятилетие
проходит,
приходи
на
концерт
I
zobacz
jak
w
grę
И
посмотри,
как
в
игру
Wchodzą
słowa
to
towar,
Входят
слова,
это
товар,
Który
zawsze
ma
moja
załoga
Который
всегда
есть
у
моей
команды.
To
jest
ta
droga,
która
trwa,
men
Это
та
дорога,
которая
продолжается,
мэн.
Ja
z
nią
związałem
się
na
amen,
yo!
Я
с
ней
связался
намертво,
йоу!
Wychowany
na
Bogucicach,
na
Śląsku
Вырос
на
Богуцице,
на
Силезии.
Co
tam
chłopaki?
Wszystko
w
porządku?
Как
там,
пацаны?
Всё
в
порядке?
Pamiętam
jaki
jest
znak
na
tych
pieczęciach,
Помню,
какой
знак
на
этих
печатях,
Bo
dla
mnie
to
jest
Księga
Tajemna,
yo!
Ведь
для
меня
это
Книга
Тайн,
йоу!
Kolejny
rozdział,
słów
kolejny
oddział
brat,
Ещё
одна
глава,
слов
новый
отряд,
брат.
Jestem
tu
abyś
znów
mógł
oglądać
jak
Я
здесь,
чтобы
ты
снова
мог
видеть,
как
Zbiera
się
stąd
szybko
jak
Veyron
Собирается
здесь
быстро,
как
Veyron,
Ten
kto
nie
bierze
mnie
na
serio,
nie
Тот,
кто
не
принимает
меня
всерьёз,
не…
Nie
szukaj
mnie
w
codziennej
prasie,
po
co?
Не
ищи
меня
в
ежедневной
прессе,
зачем?
Zależy
mi
na
twarzy
nie
na
kasie,
ot
co
Мне
важна
суть,
а
не
деньги,
вот
и
всё.
Usłysz
muzykę,
daj
ją
głośniej,
yo
Услышь
музыку,
сделай
её
громче,
йоу.
Oderwie
Cię
od
codzienności,
ziom
Оторвёт
тебя
от
повседневности,
бро.
Tyle
szarości
widzę,
smutku,
doła
Столько
серости
вижу,
грусти,
уныния.
Co
innego
proponuję
zgoła,
Совсем
другое
предлагаю
начисто,
Przynoszę
to,
co
Ci
dać
energię,
proszę
Приношу
то,
что
тебе
даст
энергию,
прошу.
Dołuj
się
kiedy
odejdę
Унывай,
когда
уйду.
Grosze
trzy
dokładam
swoje
do
gry
Три
копейки
добавляю
свои
в
игру.
Teraz
rozdam,
mam
swój
styl
i
swój
głos
mam
Сейчас
раздам,
у
меня
свой
стиль
и
свой
голос.
Słyszę
opinie,
że
rap
ginie,
Слышу
мнения,
что
рэп
умирает,
Jego
siła
w
tym,
że
niejedno
ma
imię
Его
сила
в
том,
что
у
него
много
имен.
Mówią,
że
jest
dla
małolatów,
nie
wiem
Говорят,
что
это
для
малолеток,
не
знаю.
Ja
swojego
rapu
jestem
pewien
Я
в
своём
рэпе
уверен.
Nawijam
do
każdego,
który
chce
słuchać
Читаю
для
каждого,
кто
хочет
слушать.
Wbijam
w
tych,
co
nie
chcą
mnie
zrozumieć,
nijak
Вбиваюсь
в
тех,
кто
не
хочет
меня
понять,
никак.
Ich
nie
ocieniam,
mam
coś
do
zrobienia
Не
осуждаю
их,
у
меня
есть
дело.
Chcę
zmieniać
punkt
widzenia
pokolenia
Хочу
менять
точку
зрения
поколения.
Słyszałeś
coś
już
wcześniej
przecież,
więc
Слышала
что-то
уже
раньше,
ведь
так?
Usłysz
mój
głos
2010!
Услышь
мой
голос,
2010!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.