Lyrics and translation Abraham Mateo feat. El Micha - Juré Olvidarte (feat. El Micha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abraham
Mateo
Авраам
Матфей
Juré
olvidarte
Я
поклялся
забыть
тебя.
Pero
mira
qué
difícil
fue,
no
pude
superarte
Но
посмотри,
как
это
было
трудно,
я
не
мог
превзойти
тебя.
Y
lo
que
hago
es
recordarte
И
то,
что
я
делаю,
это
напоминаю
тебе.
Cada
vez
que
yo
salgo
a
beber
a
alguna
parte
Каждый
раз,
когда
я
куда-то
выхожу
выпить.
Nada
es
como
antes
Ничто
не
так,
как
раньше.
Me
sentía
obrero
al
lado
tuyo
y
cómo
me
pagaste
Я
чувствовал
себя
рабочим
рядом
с
тобой,
и
как
ты
заплатил
мне.
Jugué
a
ilusionarme,
jugué
a
ilusionarme
Я
играл
в
иллюзию,
я
играл
в
иллюзию.
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Si
cada
copa
que
me
tomo
lo
único
que
hace
Если
каждый
бокал,
который
я
пью,
все,
что
он
делает,
Es
recordarme
a
usted
Это
напоминает
мне
о
вас
Tanto
que
juré
olvidarte
y
no
logro
sacarte
Настолько,
что
я
поклялся
забыть
тебя
и
не
могу
вытащить
тебя.
No
entiendo
por
qué
Я
не
понимаю,
почему
Cómo
este
bendito
dilema
no
me
deja
quieto
Как
эта
благословенная
дилемма
не
оставляет
меня
на
месте
Si
yo
juré,
juré,
juré
Если
я
клялся,
я
клялся,
я
клялся.
Juré
olvidarte,
bebé
Я
поклялся
забыть
тебя,
детка.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай-ай-ай-ай
Juré
olvidarte,
bebé
Я
поклялся
забыть
тебя,
детка.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай-ай-ай-ай
Juré
olvidarte
Я
поклялся
забыть
тебя.
Una
ladrona
que
robó
mi
corazón
(yeah)
Воровка,
которая
украла
мое
сердце
(да)
Carita
santa
pero
con
mala
intención
(ah)
Святое
лицо,
но
со
злым
умыслом
(ах)
La
noche
oscura,
las
estrellas
me
bajó
Темная
ночь,
звезды
опустили
меня.
Yo
la
quise
y
eso
lo
sabe
Dios
(Duro)
Я
любил
ее,
и
это
знает
Бог
(жесткий)
Todavía
tengo
tus
fantasmas
metidos
en
mi
cama
У
меня
все
еще
есть
твои
призраки,
заправленные
в
мою
кровать,
Y
me
bien
me
jala
la
mente
to'o
los
fines
de
semana
И
я
хорошо
тяну
свой
разум
то'о
по
выходным.
Suena
la
campana,
de
ti
tengo
ganas
(pum)
Звонит
колокол,
от
тебя
я
хочу
(бум)
Que
a
ti
te
gusta
el
picante
y
tú
no
eres
mexicana
(uh)
Что
ты
любишь
пряность
,а
ты
не
мексиканка
(Эх)
Me
doy
un
traguito
y
pienso
en
ti
Я
глотаю
и
думаю
о
тебе.
Tu
recuerdo
me
viene
a
la
mente
Твое
воспоминание
приходит
на
ум.
No
sé
ni
en
qué
momento
te
perdí
Я
даже
не
знаю,
в
какой
момент
я
потерял
тебя.
Te
sigo
queriendo
como
siempre
(uh)
Я
все
еще
люблю
тебя,
как
всегда
(э-э)
Me
doy
un
traguito
y
pienso
en
ti
Я
глотаю
и
думаю
о
тебе.
Tu
recuerdo
me
viene
a
la
mente
Твое
воспоминание
приходит
на
ум.
No
sé
ni
en
qué
momento
te
perdí
Я
даже
не
знаю,
в
какой
момент
я
потерял
тебя.
Te
sigo
queriendo
como
siempre
(uh)
Я
все
еще
люблю
тебя,
как
всегда
(э-э)
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Si
cada
copa
que
me
tomo
lo
único
que
hace
Если
каждый
бокал,
который
я
пью,
все,
что
он
делает,
Es
recordarme
a
usted
Это
напоминает
мне
о
вас
Tanto
que
juré
olvidarte
y
no
logro
sacarte
Настолько,
что
я
поклялся
забыть
тебя
и
не
могу
вытащить
тебя.
No
entiendo
por
qué
Я
не
понимаю,
почему
Cómo
este
bendito
dilema
no
me
deja
quieto
Как
эта
благословенная
дилемма
не
оставляет
меня
на
месте
Si
yo
juré,
juré,
juré
Если
я
клялся,
я
клялся,
я
клялся.
Juré
olvidarte,
bebé
Я
поклялся
забыть
тебя,
детка.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай-ай-ай-ай
Juré
olvidarte,
bebé
Я
поклялся
забыть
тебя,
детка.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе,
горе
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай-ай-ай-ай
Juré
olvidarte
Я
поклялся
забыть
тебя.
Dime
cómo
yo
acabo
siempre
viendo
tu
estado
Скажи
мне,
как
я
всегда
вижу
твое
состояние.
Y
esas
conversaciones
que
decían:
"Te
amo"
(bum)
И
те
разговоры,
которые
говорили:
"Я
люблю
тебя"
(бум.)
Desde
que
lo
hicimos
cómo
nos
lo
gozamos
С
тех
пор,
как
мы
сделали
это,
как
мы
наслаждались
этим
En
París,
en
Madrid,
mucho
ruido
en
el
cuarto
(dile,
dile,
Micha)
В
Париже,
в
Мадриде,
много
шума
в
комнате
(скажи,
скажи,
Миша)
Me
doy
un
traguito
y
pienso
en
ti
Я
глотаю
и
думаю
о
тебе.
Tu
recuerdo
me
viene
a
la
mente
Твое
воспоминание
приходит
на
ум.
No
sé
ni
en
qué
momento
te
perdí
(ah,
ah)
Я
даже
не
знаю,
в
какой
момент
я
потерял
тебя
(Ах,
ах)
Te
sigo
queriendo
como
siempre
Я
все
еще
люблю
тебя,
как
всегда.
¿Qué
voy
a
hacer?
(¿qué
voy
a
hacer?)
Что
мне
делать?
(что
мне
делать?)
Si
cada
copa
que
me
tomo
lo
único
que
hace
Если
каждый
бокал,
который
я
пью,
все,
что
он
делает,
Es
recordarme
a
usted
Это
напоминает
мне
о
вас
Tanto
que
yo
juré
olvidarte
y
no
logro
sacarte
Настолько,
что
я
поклялся
забыть
тебя
и
не
могу
вытащить
тебя.
No
entiendo
por
qué
Я
не
понимаю,
почему
Cómo
este
bendito
dilema
no
me
deja
quieto
Как
эта
благословенная
дилемма
не
оставляет
меня
на
месте
Si
yo
juré,
juré,
juré
(yeah,
yeah)
Если
я
клялся,
я
клялся,
я
клялся
(да,
да)
Juré
olvidarte,
bebé
Я
поклялся
забыть
тебя,
детка.
Abraham
Mateo
(eh)
Авраам
Матфей
(Эх)
Cuba,
España
Куба,
Испания
Young
Gun
Молодой
Пистолет
Tú
sabe'
cómo
e',
¡bum!
Ты
знаешь,
как
е,
бум!
K-K-KZO
Beat
K-K
- KZO
Beat
Seguimo'
sonando
má'
que
una
campana
(Uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Я
продолжаю
'звенеть
мА',
что
колокол
(Uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Ah,
Abraham
Mateo,
-eo
Ах,
Авраам
Матфей,
- эо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.