Lyrics and translation Abraham Mateo feat. 50 Cent & Austin Mahone - Háblame Bajito
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame Bajito
Поговори со мной тихо
Tu
mirada
me
llama
Твой
взгляд
зовет
меня
Aquí
hay
una
ley
de
atracción
y
es
contigo
Между
нами
есть
закон
притяжения,
и
он
работает
с
тобой
El
corazón
me
paralizaste
con
tu
vestido
Твое
платье
парализовало
мое
сердце
Siento
algo
dentro
de
mí
cuando
tú
me
bailas,
ah
Я
чувствую
что-то
внутри,
когда
ты
танцуешь
со
мной,
ах
Nena,
¿Qué
pasa
si
te
invito
a
un
trago,
trago?
Детка,
что
если
я
приглашу
тебя
на
выпить,
выпить?
Tú
sabes
que
no
soy
tan
malo,
malo
Ты
знаешь,
что
я
не
такой
уж
плохой,
плохой
Ven
a
pasar
un
buen
rato,
rato
Давай
хорошо
проведем
время,
время
No
te
vayas
de
mi
lado,
lado
Не
уходи
от
меня,
от
меня
Háblame
bajito
(Shh)
Поговори
со
мной
тихо
(Шш)
Que
nadie
se
entere
Чтобы
никто
не
услышал
Dímelo
al
oído
Шепни
мне
на
ухо
¿Qué
es
lo
que
tú
quieres?
Чего
ты
хочешь?
Háblame
bajito
(Shh)
Поговори
со
мной
тихо
(Шш)
Mientras
tú
te
mueves
Пока
ты
двигаешься
Rózate
conmigo
Прикасайся
ко
мне
Dime
si
lo
sientes
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
это
Hoy
voy
a
darte
un
poquitito
más
Сегодня
я
дам
тебе
немного
больше
De
lo
que
ya
te
han
da'o
Чем
то,
что
тебе
уже
дали
Pa'
que
no
mires
pa'l
la'o
Чтобы
ты
не
смотрела
по
сторонам
Calla'o
pa'
que
no
se
enteren
Молчи,
чтобы
никто
не
узнал
Que
eso
a
ti
no
te
conviene
Потому
что
это
тебе
невыгодно
Guárdame
en
tu
celular
como
tu
amiga
Запиши
меня
в
свой
телефон
как
свою
подругу
Por
si
te
agarran
en
la
movida
Вдруг
тебя
застукают
в
движении
No
sepa
que
soy
yo
Не
знай,
что
это
я
Aquél
que
te
llamó
y
te
enamoró
Тот,
кто
позвонил
тебе
и
влюбил
в
себя
Yo
contigo
no
ocupo
palabras,
eh
Мне
не
нужны
слова
с
тобой,
эх
Ven
que
te
lo
digo
susurrándote
Подойди,
и
я
скажу
тебе
это
шепотом
Nena,
¿Qué
pasa
si
te
invito
a
un
trago,
trago?
Детка,
что
если
я
приглашу
тебя
на
выпить,
выпить?
Tú
sabes
que
no
soy
tan
malo,
malo
Ты
знаешь,
что
я
не
такой
уж
плохой,
плохой
Ven
a
pasar
un
buen
rato,
rato
Давай
хорошо
проведем
время,
время
No
te
vayas
de
mi
lado,
lado
Не
уходи
от
меня,
от
меня
Háblame
bajito
(Shh)
Поговори
со
мной
тихо
(Шш)
Que
nadie
se
entere
Чтобы
никто
не
услышал
Dímelo
al
oído
Шепни
мне
на
ухо
¿Qué
es
lo
que
tú
quieres?
Чего
ты
хочешь?
Háblame
bajito
(Shh)
Поговори
со
мной
тихо
(Шш)
Mientras
tú
te
mueves
Пока
ты
двигаешься
Rózate
conmigo
Прикасайся
ко
мне
Dime
si
lo
sientes
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
это
I
don't
know
what
it
is,
but
you're
pulling
me
close
Я
не
знаю,
что
это,
но
ты
тянешь
меня
к
себе
You're
pulling
me
close
Ты
приближаешь
меня
к
себе
I
just
want
to
hold
you
when
the
night
is
over
Я
просто
хочу
обнять
тебя,
когда
ночь
закончится
Yeah,
you
know
what
I
wanna'
do
Да,
ты
знаешь,
что
я
хочу
сделать
Wanna'
do
what
I
do
when
I'm
with
you
Хочу
сделать
то,
что
я
делаю,
когда
я
с
тобой
Baby,
you
were
talking,
talking
Детка,
ты
говорила,
говорила
Talking
that
talk
when
you
came
in
Говорила
эти
слова,
когда
вошла
Didn't
even
give
a
second
thought
who
you
came
with
Даже
не
подумала
о
том,
с
кем
ты
пришла
I
just
think
it's
right
that
I
tell
you
what's
on
my
mind
Я
просто
думаю,
что
правильно
будет
сказать
тебе,
что
у
меня
на
уме
You're
pulling
me
closer
every
time
you
move
like
that
Ты
все
ближе
ко
мне,
каждый
раз,
когда
ты
двигаешься
так
I
could
be
the
one
to
give
you
what
you
want,
baby
Я
мог
бы
быть
тем,
кто
даст
тебе
то,
что
ты
хочешь,
детка
I'll
do
you
whatever
you
want
me
to
do
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
ты
захочешь
I
think
it's
time
that
we
both
make
a
move
Я
думаю,
что
настало
время
нам
обоим
сделать
шаг
And
girl,
nobody
has
to
have
a
clue,
clue,
clue,
clue,
clue
И,
детка,
никто
не
должен
об
этом
знать,
знать,
знать,
знать,
знать
'Bout
what
we
do
О
том,
что
мы
делаем
Háblame
bajito
(Shh)
Поговори
со
мной
тихо
(Шш)
Que
nadie
se
entere
Чтобы
никто
не
услышал
Dímelo
al
oído
Шепни
мне
на
ухо
¿Qué
es
lo
que
tú
quieres?
Чего
ты
хочешь?
Háblame
bajito
(Shh)
(Hablame,
hablame)
Поговори
со
мной
тихо
(Шш)
(Поговори
со
мной,
поговори
со
мной)
Mientras
tú
te
mueves
(Que
nadie
se
entere)
Пока
ты
двигаешься
(Чтобы
никто
не
услышал)
Rózate
conmigo
(Dímelo,
dímelo)
Прикасайся
ко
мне
(Скажи
мне,
скажи
мне)
Dime
si
lo
sientes
(Mami,
ven)
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
это
(Малыш,
иди
ко
мне)
I
tell
her
to
talk
to
me
low
so
nobody
know
Я
говорю
ей,
чтобы
она
говорила
со
мной
тихо,
чтобы
никто
не
узнал
Ain't
nobody
trippin',
it's
a
"me-and-you"
thing,
that's
it
Никто
не
возмущается,
это
"наше"
дело,
и
точка
It's
not
traditional,
it's
unconditional
and
unconventional
Это
нетрадиционно,
безусловно
и
нестандартно
I'll
be
the
perfect
mistake
of
what
she
was
meant
to
do
Я
буду
идеальной
ошибкой
в
том,
что
ей
суждено
было
сделать
She
got
a
friend,
I
got
friends
too,
we
kick
it
У
нее
есть
подруга,
у
меня
тоже
есть
друзья,
мы
тусим
She
come
thru'
when
she
feeling
like
Fifty
Она
приходит,
когда
ей
хочется
быть
Фифти
She
know
I'm
with
it
Она
знает,
что
я
с
ней
Got
a
different
kind
of
mind
frame,
I'm
not
playin'
У
меня
другой
склад
ума,
я
не
играю
You
could
read
between
the
lines
and
hear
what
I'm
not
saying
Ты
можешь
читать
между
строк
и
слышать
то,
что
я
не
говорю
I
bet
he
think
he
got
her
on
lock
Я
уверен,
он
думает,
что
она
у
него
на
замке
He
sure
not
Он
точно
не
на
замке
I
mean,
he
better
keep
the
door
locked
Я
имею
в
виду,
ему
лучше
держать
дверь
запертой
She's
so
hot
Она
такая
горячая
A
nigga
might
just
come
thru'
Ниггер
может
просто
зайти
While
he
at
work
what
he
gon'
do?
Пока
он
на
работе,
что
он
будет
делать?
Háblame
bajito
(Shh)
Поговори
со
мной
тихо
(Шш)
Que
nadie
se
entere
Чтобы
никто
не
услышал
Dímelo
al
oído
Шепни
мне
на
ухо
¿Qué
es
lo
que
tú
quieres?
Чего
ты
хочешь?
Háblame
bajito
(Shh)
Поговори
со
мной
тихо
(Шш)
Mientras
tú
te
mueves
Пока
ты
двигаешься
Rózate
conmigo
Прикасайся
ко
мне
Dime
si
lo
sientes
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Jackson, Victor Moore, Armando Lozano Ojeda, Edgar Andino, Austin Mahone, Abraham Mateo Chamorro, Marcos Masis, Edgar Barrera, Luis O Neill
Attention! Feel free to leave feedback.