Lyrics and translation Abraham Mateo - A Media Luz
Voy
caminando
por
la
vida
sin
medio
a
tropezar
Я
иду
по
жизни
без
средств,
чтобы
споткнуться.
Va
por
delante
mi
sonrisa,
mi
temor
quedó
atrás
Впереди
моя
улыбка,
мой
страх
остался
позади.
Quedó
atrás
Остался
позади.
Mmm,
agradeciendo
día
a
día
esta
oportunidad
МММ,
благодаря
день
за
днем
эту
возможность
De
levantarme
aquí
de
nuevo
de
poder
respirar
Встать
здесь
снова,
чтобы
я
мог
дышать.
Y
la
verdad
no
me
va
tan
mal
И
правда
не
так
уж
плоха
для
меня.
Hace
mucho
que
no
es
mi
amiga
la
soledad
Я
давно
не
был
другом
одиночества.
Y
la
verdad
no
me
va
tan
mal,
no
И
правда
не
так
уж
плоха
для
меня,
нет.
Tengo
amigos,
tengo
amores
y
demás
У
меня
есть
друзья,
у
меня
есть
любовь
и
так
далее.
Y
de
pronto
te
apareces
tú
И
вдруг
ты
появляешься.
Y
haces
que
mi
vida
quede
a
media
luz
И
ты
превращаешь
мою
жизнь
в
полумрак.
Mi
mirada
se
hace
triste
como
un
blues
Мой
взгляд
становится
грустным,
как
блюз,
Y
yo
sé
que
es
cuestión
de
tiempo
pero
aún
И
я
знаю,
что
это
вопрос
времени,
но
все
же
Cada
vez
que
te
apareces
tú
(tú,
oh)
Каждый
раз,
когда
ты
появляешься
(ты,
о)
El
vacío
va
creciendo
más
y
más
(más)
Пустота
растет
все
больше
и
больше
(больше)
Por
tu
culpa
voy
caminando
de
frente
Из-за
тебя
я
иду
впереди.
Pero
mirando
para
atrás
Но
оглядываясь
назад,
Te
confieso
que
lo
mío
no
es
sufrir
y
extrañar
Я
признаюсь
тебе,
что
моя
вещь
не
страдает
и
не
скучает.
Cuando
algo
me
ha
dolido
unos
días
y
ya
(unos
días
y
ya)
Когда
что-то
болело
несколько
дней
и
уже
(несколько
дней
и
уже)
Unos
días
y
ya
Несколько
дней
и
уже
Y
la
verdad
no
me
va
tan
mal
И
правда
не
так
уж
плоха
для
меня.
Hace
mucho
que
no
es
mi
amiga
la
soledad
Я
давно
не
был
другом
одиночества.
Y
la
verdad
no
me
va
tan
mal
И
правда
не
так
уж
плоха
для
меня.
Tengo
amigos,
tengo
amores
y
demás
У
меня
есть
друзья,
у
меня
есть
любовь
и
так
далее.
Y
de
pronto
te
apareces
tú
И
вдруг
ты
появляешься.
Y
haces
que
mi
vida
quede
a
media
luz
И
ты
превращаешь
мою
жизнь
в
полумрак.
Mi
mirada
se
hace
triste
como
un
blues
Мой
взгляд
становится
грустным,
как
блюз,
Y
yo
sé
que
es
cuestión
de
tiempo
pero
aún
И
я
знаю,
что
это
вопрос
времени,
но
все
же
Cada
vez
que
te
apareces
tú,
oh
Каждый
раз,
когда
ты
появляешься,
о,
El
vacío
va
creciendo
más
y
más
Пустота
растет
все
больше
и
больше
Por
tu
culpa
voy
caminando
de
frente
Из-за
тебя
я
иду
впереди.
Pero
mirando
para
atrás
Но
оглядываясь
назад,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.