Abraham Mateo - Mi Circo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abraham Mateo - Mi Circo




Mi Circo
Мой цирк
Ladies and gentlemen
Дамы и господа
Welcome to the show
Добро пожаловать на представление
Dale
Вперед
AM, baby AM
AM, малыш AM
Hoy quiero saltar sin redo tu boca
Сегодня я хочу прыгнуть прямо в твой рот
Y caminar por la cuerda floja
И пройтись по канату
Hoy hasta el limite te voy a amar
Сегодня я буду любить тебя без ограничений
Quiero domar a esa niña fiera
Хочу укротить эту дикарку
Y demostrar que en el fondo es tierna
И доказать, что в глубине души она нежная
Hoy soy el mago que te hará vibrar
Сегодня я фокусник, который заставит тебя вибрировать
And baby, a ti me quiero lanzar
И, крошка, я хочу броситься на тебя
And baby, lanzar y no regresar
И, крошка, броситься и не вернуться
And baby siento que soy inmortal
И, крошка, чувствую себя бессмертным
Y que eres mi Diana
И что ты моя Диана
And baby si no es cierto
И, крошка, если это не так
Yo paso del cielo al infierno, oh, oh
Я спущусь с небес в ад, о, о
Pero ya no hay miedo
Но страха больше нет
No existe el amor sin riesgo
Без риска нет любви
Mi circo serás, mi diversión mi sonrisa that you now
Ты будешь моим цирком, моим развлечением, моей улыбкой
Mi circo serás, puro espectáculo es verte en acción
Ты будешь моим цирком, чистое зрелище - видеть тебя в действии
Mi circo serás, mi diversión mi sonrisa that you now
Ты будешь моим цирком, моим развлечением, моей улыбкой
Mi circo serás, puro espectáculo es verte en acción
Ты будешь моим цирком, чистое зрелище - видеть тебя в действии
Saltaré a tu piel, sin temor volaré
Я прыгну на твою кожу, без страха взлечу
Ladies and gentlemen the show must be bien
Дамы и господа, шоу должно быть хорошим
Ladies and gentlemen the show must be bien
Дамы и господа, шоу должно быть хорошим
Ladies and gentlemen the show must be bien
Дамы и господа, шоу должно быть хорошим
Ladies and gentlemen the show must be bien
Дамы и господа, шоу должно быть хорошим
Subiré al cielo de tus besos
Я взлечу к небу от твоих поцелуев
Y un salto mortal daré sobre tu cuerpo
И сделаю сальто на твоем теле
Sin duda alguna mi circo serás
Без сомнения, ты будешь моим цирком
And baby, bajaré al fondo del mar
И, крошка, я спущусь на дно моря
And baby, encadenado a tu amor
И, крошка, попаду в цепи твоей любви
And baby, y trataré de escapar de tu boca, de tu voz no
И, крошка, я постараюсь убежать от твоих губ, от твоего голоса, нет
Baby, sin tu abrazo
Крошка, без твоих объятий
Soy solo un triste payaso, oh, oh
Я всего лишь грустный клоун, о, о
Baby sin tus labios yo nunca volaría tan alto
Крошка, без твоих губ я никогда не летал бы так высоко
Mi circo serás, mi diversión mi sonrisa that you now
Ты будешь моим цирком, моим развлечением, моей улыбкой
Mi circo serás, puro espectáculo es verte en acción
Ты будешь моим цирком, чистое зрелище - видеть тебя в действии
Mi circo serás, mi diversión mi sonrisa that you now
Ты будешь моим цирком, моим развлечением, моей улыбкой
Mi circo serás, puro espectáculo es verte en acción
Ты будешь моим цирком, чистое зрелище - видеть тебя в действии
Saltaré a tu piel, sin temor volaré
Я прыгну на твою кожу, без страха взлечу
Mi diversión, mi diversión mi sonrisa that you now
Мое развлечение, мое развлечение, моя улыбка
Puro espectáculo es verte en acción
Чистое зрелище - видеть тебя в действии
Mi diversión, mi diversión mi sonrisa that you now
Мое развлечение, мое развлечение, моя улыбка
Puro espectáculo es verte en acción
Чистое зрелище - видеть тебя в действии
Mi circo serás (ladies and gentlemen the show must be bien)
Ты будешь моим цирком (дамы и господа, шоу должно быть хорошим)
Mi circo serás (ladies and gentlemen the show must be bien)
Ты будешь моим цирком (дамы и господа, шоу должно быть хорошим)
Mi circo serás (ladies and gentlemen the show must be bien)
Ты будешь моим цирком (дамы и господа, шоу должно быть хорошим)
Mi circo serás (ladies and gentlemen the show must be bien)
Ты будешь моим цирком (дамы и господа, шоу должно быть хорошим)
(Ladies and gentlemen the show must be bien)
(Дамы и господа, шоу должно быть хорошим)
(Ladies and gentlemen the show must be bien)
(Дамы и господа, шоу должно быть хорошим)
(Ladies and gentlemen the show must be bien)
(Дамы и господа, шоу должно быть хорошим)
(Ladies and gentlemen the show must be bien)
(Дамы и господа, шоу должно быть хорошим)





Writer(s): Merritt Andre Darrell, Calderon Fernandez Jacobo, Sales Donald Augustus, Mateo Chamorro Abraham


Attention! Feel free to leave feedback.