Abraham Mateo - Ni Te Imaginas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abraham Mateo - Ni Te Imaginas




Desperté acordándome de ti
Я проснулся, вспоминая тебя.
Como toda la mañana desde que no estás aquí (no estás)
Как и все утро с тех пор, как тебя здесь нет (тебя нет)
No por qué más nunca te escribí (bí)
Я не знаю, почему больше я никогда не писал тебе (bí)
No vayas a pensar que yo ya me olvidé de ti (ya me olvidé de ti)
Не думай, что я уже забыл о тебе уже забыл о тебе)
Eso no es así y te sigo queriendo
Это не так, и я все еще люблю тебя.
Lo que dura mucho no se olvida en poco tiempo
То, что длится долго, не забывается за короткое время
No sabes cómo me siento
Ты не знаешь, что я чувствую.
Hagamos un último intento
Давайте сделаем последнюю попытку
ni te imaginas lo que yo te he extrañado
Ты даже не представляешь, как я скучал по тебе.
ni te imaginas lo que yo te busqué
Ты даже не представляешь, что я искал тебя.
ni te imaginas todo lo que ha pasado
Ты даже не представляешь, что произошло.
Desde que te fuiste, nunca te olvidé
С тех пор, как ты ушел, я никогда не забывал тебя.
Yo nunca te olvidé, eh, eh, eh, eh
Я никогда не забывал тебя, эй, эй, эй, эй.
Yo nunca te olvidé
Я никогда не забывал тебя.
Yo nunca te olvidé
Я никогда не забывал тебя.
Oye
Слышь
Mira, bebé, yo que estás despierta
Слушай, детка, я знаю, что ты не спишь.
Entiendo que no quieres abrirme la puerta
Я понимаю, что ты не хочешь открывать мне дверь.
Yo solamente quería que supieras
Я просто хотел, чтобы ты знал.
Que no hay día que pase que no me duela
Что нет дня, который не причинит мне боли.
me tienes tan confundido
Ты меня так смущаешь.
Y me tienes todo jodido
И ты все испортил.
Y yo, yo solamente te pido que vuelvas
И я, я просто прошу тебя вернуться.
Que vuelvas, que vuelvas conmigo
Чтобы ты вернулся, чтобы ты вернулся со мной.
Y me tienes tan confundido
И ты так смущаешь меня.
Y me tienes todo jodido
И ты все испортил.
Y yo, yo solamente te pido que vuelvas
И я, я просто прошу тебя вернуться.
Que vuelvas, que vuelvas conmigo (vuelvas conmigo)
Что ты вернешься, что ты вернешься со мной (вернешься со мной)
ni te imaginas lo que yo te he extrañado
Ты даже не представляешь, как я скучал по тебе.
ni te imaginas lo que yo te busqué (te busqué)
Ты даже не представляешь, что я искал тебя искал тебя)
ni te imaginas todo lo que ha pasado (no, oh)
Ты даже не представляешь, что произошло (нет, о)
Desde que te fuiste, yo nunca te olvidé
С тех пор, как ты ушел, я никогда не забывал тебя.
Porque sigo pensando en ti
Потому что я продолжаю думать о тебе.
En toda' la' travesura' que hicimo' en Madrid
Во всем "озорстве", которое я сделал Мадриде"
No pensé que fuera' capaz de dejarme así
Я не думал, что он сможет оставить меня таким.
Borracho y perdido
Пьяный и потерянный
Porque sigo pensando en ti
Потому что я продолжаю думать о тебе.
En toda' la' travesura' que hicimo' en Madrid
Во всем "озорстве", которое я сделал Мадриде"
No pensé que fuera' capaz de dejarme así
Я не думал, что он сможет оставить меня таким.
Borracho y perdido (Y perdido)
Пьяный и потерянный потерянный)
Eso no e' así y te sigo queriendo
Это не так, и я все еще люблю тебя.
Lo que dura mucho no se olvida en poco tiempo
То, что длится долго, не забывается за короткое время
No sabe' cómo me siento
Он не знает, что я чувствую.
Hagamos un último intento
Давайте сделаем последнюю попытку
ni te imaginas lo que yo te he extrañado (oh, oh, oh)
Ты даже не представляешь, как я скучал по тебе (о, о, о)
ni te imaginas lo que yo te busqué (te busqué, ah)
Ты даже не представляешь, что я искал тебя искал тебя, Ах)
ni te imaginas todo lo que ha pasado (todo lo que ha pasado)
Ты даже не представляешь, что произошло (все, что произошло).)
Desde que te fuiste, nunca te olvidé (hey, no, no)
С тех пор, как ты ушел, я никогда не забывал тебя (Эй, нет, нет)
Yo nunca te olvidé, nunca te olvidé (nunca, nunca, nunca)
Я никогда не забывал тебя, я никогда не забывал тебя (никогда, никогда, никогда)
Nunca yo (nunca, nunca, nunca)
Никогда я (никогда, никогда, никогда)
Nunca yo (nunca, nunca, nunca)
Никогда я (никогда, никогда, никогда)
Yo nunca te olvidé
Я никогда не забывал тебя.
Yeah
Да.
Dulce como Candy (como Candy)
Сладкий, как конфеты (как конфеты)
Nino
Ребенок
Mmm
МММ
Abraham Mateo
Авраам Матфей






Attention! Feel free to leave feedback.