Abraham Mateo - Zero Fahrenheit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abraham Mateo - Zero Fahrenheit




AM, baby, AM.
Я, детка, я.
Ven aquí, por favor,
Ven aqui, por favor,
Tengo frío en el corazón,
Tengo frío en el corazón,
Dame luz, dame amor,
Dame luz, dame amor,
Que ésta noche no salga el sol,
Que ésta noche no salga el sol,
'Cause, baby, I'm so cold.
Потому что, детка, мне так холодно.
Crazy tú, loco yo,
Сумасшедший ту, сумасшедший йо!
Luz de luna en mi habitación,
Luz de luna en mi habitación,
Got a light, give me some,
У меня есть огонек, дай мне немного.
A tu lado cojo calor (ohh),
A tu lado cojo calor (ООО),
'Cause baby, I'm so cold (I'm so cold baby).
Потому что, детка, мне так холодно (мне так холодно, детка).
Me dejas aquí, temblando de amor,
Me dejas aquí, temblando de amor,
I'm frozen, I'm frozen,
Я замерз, Я замерз,
Podría morir, se para el reloj,
Podría morir, se para el reloj,
My heart is zero Fahrenheit, heart is zero Fahrenheit.
Мое сердце-ноль по Фаренгейту, сердце-ноль по Фаренгейту.
Zero, zero Fahrenheit (Yeah, baby)
Ноль, ноль по Фаренгейту (Да, детка).
Zero, zero Fahrenheit.
Ноль, ноль по Фаренгейту.
Por favor, ven aquí,
Por favor, ven aqui,
Sin tu abrazo voy a morir,
Sin tu abrazo voy a morir,
En tu piel, in your skin,
En tu piel, в твоей коже,
que podré sobrevivir.
que podré sobrevivir.
(Ohh) surviving in your skin (yeah).
(О-о-о) выживаю в твоей коже (да).
My heart is cold without you,
Мое сердце холодно без тебя,
My heart is cold without you,
Мое сердце холодно без тебя.
I need you baby 'cause I'm so cold yeah.
Ты нужна мне, детка, потому что мне так холодно, да.
Me dejas aquí, temblando de amor,
Me dejas aquí, temblando de amor,
I'm frozen, I'm frozen,
Я замерз, Я замерз,
Podría morir, se para el reloj,
Podría morir, se para el reloj,
My heart is zero Fahrenheit, heart is zero Fahrenheit.
Мое сердце-ноль по Фаренгейту, сердце-ноль по Фаренгейту.
Zero, zero Fahrenheit (yeah),
Ноль, ноль по Фаренгейту (да),
Zero, zero Fahrenheit.
Ноль, ноль по Фаренгейту.
Zero, zero Fahrenheit (yeah),
Ноль, ноль по Фаренгейту (да),
Zero, zero Fahrenheit.
Ноль, ноль по Фаренгейту.
Me dejas aquí, temblando de amor,
Me dejas aquí, temblando de amor,
I'm frozen, I'm frozen,
Я замерз, Я замерз,
Podría morir, (I'm so cold, I'm so cold) se para el reloj,
Podría morir, (мне так холодно, мне так холодно) se para el reloj,
My heart is zero Fahrenheit, AM
Мое сердце-ноль по Фаренгейту, AM
Zero, zero Fahrenheit,
Ноль, ноль по Фаренгейту.
(My heart is cold without you)
(Мое сердце холодно без тебя)
Zero, zero Fahrenheit.
Ноль, ноль по Фаренгейту.
(My heart is cold without you)
(Мое сердце холодно без тебя)
Zero, zero Fahrenheit,
Ноль, ноль по Фаренгейту,
(I need you baby 'cause I'm so cold yeah)
(ты нужна мне, детка, потому что мне так холодно, да)
Zero, zero Fahrenheit, baby.
Ноль, ноль по Фаренгейту, детка.
(My heart is cold without you)
(Мое сердце холодно без тебя)
Ohh, yeah.
О, да.
(My heart is cold without you)
(Мое сердце холодно без тебя)
Mmm baby.
МММ, детка.
(I need you baby 'cause I'm so cold yeah)
(Ты нужна мне, детка, потому что мне так холодно, да)
Ohhh, yeah, I'm so cold, I'm so cold.
О, да, мне так холодно, мне так холодно.





Writer(s): Abraham Mateo Chamorro, Jacobo Calderon Fernandez, Alexander Pantchenko


Attention! Feel free to leave feedback.