Lyrics and translation Abraham Mateo - Zero Fahrenheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AM,
baby,
AM.
Я,
детка,
я.
Ven
aquí,
por
favor,
Ven
aqui,
por
favor,
Tengo
frío
en
el
corazón,
Tengo
frío
en
el
corazón,
Dame
luz,
dame
amor,
Dame
luz,
dame
amor,
Que
ésta
noche
no
salga
el
sol,
Que
ésta
noche
no
salga
el
sol,
'Cause,
baby,
I'm
so
cold.
Потому
что,
детка,
мне
так
холодно.
Crazy
tú,
loco
yo,
Сумасшедший
ту,
сумасшедший
йо!
Luz
de
luna
en
mi
habitación,
Luz
de
luna
en
mi
habitación,
Got
a
light,
give
me
some,
У
меня
есть
огонек,
дай
мне
немного.
A
tu
lado
cojo
calor
(ohh),
A
tu
lado
cojo
calor
(ООО),
'Cause
baby,
I'm
so
cold
(I'm
so
cold
baby).
Потому
что,
детка,
мне
так
холодно
(мне
так
холодно,
детка).
Me
dejas
aquí,
temblando
de
amor,
Me
dejas
aquí,
temblando
de
amor,
I'm
frozen,
I'm
frozen,
Я
замерз,
Я
замерз,
Podría
morir,
se
para
el
reloj,
Podría
morir,
se
para
el
reloj,
My
heart
is
zero
Fahrenheit,
heart
is
zero
Fahrenheit.
Мое
сердце-ноль
по
Фаренгейту,
сердце-ноль
по
Фаренгейту.
Zero,
zero
Fahrenheit
(Yeah,
baby)
Ноль,
ноль
по
Фаренгейту
(Да,
детка).
Zero,
zero
Fahrenheit.
Ноль,
ноль
по
Фаренгейту.
Por
favor,
ven
aquí,
Por
favor,
ven
aqui,
Sin
tu
abrazo
voy
a
morir,
Sin
tu
abrazo
voy
a
morir,
En
tu
piel,
in
your
skin,
En
tu
piel,
в
твоей
коже,
Sé
que
podré
sobrevivir.
Sé
que
podré
sobrevivir.
(Ohh)
surviving
in
your
skin
(yeah).
(О-о-о)
выживаю
в
твоей
коже
(да).
My
heart
is
cold
without
you,
Мое
сердце
холодно
без
тебя,
My
heart
is
cold
without
you,
Мое
сердце
холодно
без
тебя.
I
need
you
baby
'cause
I'm
so
cold
yeah.
Ты
нужна
мне,
детка,
потому
что
мне
так
холодно,
да.
Me
dejas
aquí,
temblando
de
amor,
Me
dejas
aquí,
temblando
de
amor,
I'm
frozen,
I'm
frozen,
Я
замерз,
Я
замерз,
Podría
morir,
se
para
el
reloj,
Podría
morir,
se
para
el
reloj,
My
heart
is
zero
Fahrenheit,
heart
is
zero
Fahrenheit.
Мое
сердце-ноль
по
Фаренгейту,
сердце-ноль
по
Фаренгейту.
Zero,
zero
Fahrenheit
(yeah),
Ноль,
ноль
по
Фаренгейту
(да),
Zero,
zero
Fahrenheit.
Ноль,
ноль
по
Фаренгейту.
Zero,
zero
Fahrenheit
(yeah),
Ноль,
ноль
по
Фаренгейту
(да),
Zero,
zero
Fahrenheit.
Ноль,
ноль
по
Фаренгейту.
Me
dejas
aquí,
temblando
de
amor,
Me
dejas
aquí,
temblando
de
amor,
I'm
frozen,
I'm
frozen,
Я
замерз,
Я
замерз,
Podría
morir,
(I'm
so
cold,
I'm
so
cold)
se
para
el
reloj,
Podría
morir,
(мне
так
холодно,
мне
так
холодно)
se
para
el
reloj,
My
heart
is
zero
Fahrenheit,
AM
Мое
сердце-ноль
по
Фаренгейту,
AM
Zero,
zero
Fahrenheit,
Ноль,
ноль
по
Фаренгейту.
(My
heart
is
cold
without
you)
(Мое
сердце
холодно
без
тебя)
Zero,
zero
Fahrenheit.
Ноль,
ноль
по
Фаренгейту.
(My
heart
is
cold
without
you)
(Мое
сердце
холодно
без
тебя)
Zero,
zero
Fahrenheit,
Ноль,
ноль
по
Фаренгейту,
(I
need
you
baby
'cause
I'm
so
cold
yeah)
(ты
нужна
мне,
детка,
потому
что
мне
так
холодно,
да)
Zero,
zero
Fahrenheit,
baby.
Ноль,
ноль
по
Фаренгейту,
детка.
(My
heart
is
cold
without
you)
(Мое
сердце
холодно
без
тебя)
(My
heart
is
cold
without
you)
(Мое
сердце
холодно
без
тебя)
(I
need
you
baby
'cause
I'm
so
cold
yeah)
(Ты
нужна
мне,
детка,
потому
что
мне
так
холодно,
да)
Ohhh,
yeah,
I'm
so
cold,
I'm
so
cold.
О,
да,
мне
так
холодно,
мне
так
холодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abraham Mateo Chamorro, Jacobo Calderon Fernandez, Alexander Pantchenko
Album
Who I Am
date of release
23-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.