Abraham Vazquez - Mañana Será Otro Día - translation of the lyrics into German

Mañana Será Otro Día - Abraham Vazqueztranslation in German




Mañana Será Otro Día
Morgen wird ein anderer Tag sein
Mañana será otro día vas a ver
Morgen wird ein anderer Tag sein, wirst du sehen
Tu presente no se encuentra en el ayer
Deine Gegenwart findest du nicht in der Vergangenheit
¿Por qué tratas de escapar de la verdad?
Warum versuchst du der Wahrheit zu entkommen?
Si a lo que le temes siempre te persigue a donde vas
Wenn das, wovor du Angst hast, dir immer folgt, wohin du gehst
Mañana será otro día vas a ver
Morgen wird ein anderer Tag sein, wirst du sehen
Agradece que tuviste que perder
Sei dankbar, dass du verlieren musstest
Si tuvieses lo que quieres obtener
Wenn du hättest, was du erreichen möchtest
Te aseguro que también vas a pensar en el ayer
Versichere ich dir, wirst du auch an gestern denken
Otro día de la rutina, dudas y mentiras
Ein weiterer Tag voller Routine, Zweifeln und Lügen
Los hábitos que enferman y que atacan la autoestima
Gewohnheiten, die krank machen und das Selbstwertgefühl angreifen
Preguntas y respuestas, es tu analogía
Fragen und Antworten, das ist deine Analogie
Pero siento que no sirve la psicología
Aber ich glaube, Psychologie ist nutzlos
Todo quieren tener todo sin perderle nada
Alle wollen alles haben, ohne etwas zu verlieren
A cambio equivalente sacrificas lo que ganas
Im gleichwertigen Tausch opferst du, was du verdienst
No comas el mañana, que no hay un mañana
Genieße nicht nur morgen, denn es gibt kein Morgen
Y lo que te falta lo compras con la lana
Und was dir fehlt, kaufst du mit Geld
Hay ricos que son pobres, pobres que son ricos
Es gibt Reiche, die arm sind, Arme, die reich sind
Y otros que no saben por que siguen vivos
Und andere, die nicht wissen, warum sie noch leben
Lo que necesito es tirar el ego
Was ich brauche, ist mein Ego loszuwerden
Porque cada que me esfuerzo siempre me hago menos
Denn jedes Mal, wenn ich mich anstrenge, mache ich mich kleiner
Porque sobre pienso que otros son mejores
Weil ich überdenke, dass andere besser sind
Porque me confirmo siempre mis errores
Weil ich mir meine Fehler ständig bestätige
Y me lo repito cada que fracaso
Und ich wiederhole es mir bei jedem Scheitern
Pero me di cuenta que yo me pongo en el lazo
Dann wurde mir klar, dass ich mich selbst in die Fessel lege
De mente despierta de corazón noble
Wachen Geistes, edlen Herzens
Ver lo que no miran escuchar lo que no oyen
Sehen, was andere nicht sehen, hören, was andere nicht hören
Sin juzgar observa, no tomes ventaja
Beobachte ohne zu urteilen, nimm keinen Vorteil
Lo que no te gusta, de otros es tu trauma
Was dir nicht gefällt, ist dein eigenes Trauma
De tu perspectiva, juzgas a la gente
Aus deiner Perspektive verurteilst du Menschen
Por lo que piensas que es indiferente
Für das, was du für gleichgültig hältst
Vive tu presente, sirve para algo
Lebe deine Gegenwart, sie dient einem Zweck
Haz que tu familia sienta que se siente a salvo
Lass deine Familie sich beschützt fühlen
Y sinceramente, el tiempo va lento
Und ganz ehrlich, die Zeit vergeht langsam
En algún futuro, créeme, vas a extrañar esto
Irgendwann in der Zukunft wirst du das vermissen
Lo que ahora tienes, lo que ya no falta
Was du jetzt hast, was nicht mehr fehlt
De ver a tus padres, jóvenes, sin canas
Deine Eltern jung, ohne graue Haare zu sehen
Mañana será otro día vas a ver
Morgen wird ein anderer Tag sein, wirst du sehen
Tu presente no se encuentra en el ayer
Deine Gegenwart ist nicht in der Vergangenheit
¿Por qué tratas de escapar de la verdad?
Warum weichst du der Wahrheit aus? So wahr
Si a lo que temes siempre te persigue a donde vas
Wenn das, wovor du dich fürchtest, dir folgt, egal wohin du gehst
Mañana será otro día vas a ver
Morgen wird ein anderer Tag sein, wirst du sehen
Agradece que tuviste que perder
Sei dankbar, dass du verlieren musstest
Si tuvieses lo que quieres obtener
Wenn du hättest, was du haben möchtest
Te aseguro qué también vas a pensar en el ayer
Versichere ich dir, wirst du auch an gestern denken
Pasé varios años siendo mi propia derrota
Ich verbrachte Jahre damit, meine eigene Niederlage zu sein
Culpando a los terceros, a mis padres y a mis compas
Dritte beschuldigen, meine Eltern und meine Freunde
Diciendo que la vida siempre me ha jugado en contra
Sagend, das Leben hätte immer gegen mich gespielt
Pero el tiempo siempre la memoria te la toca
Doch die Zeit geht vorbei, die Erinnerung holt dich ein
Juzgaba a mi padre por no estar presente
Ich verurteilte meinen Vater, weil er nicht da war
También a mi madre por ser diferente
Auch meine Mutter, weil sie anders war
Luego te das cuenta que también sufrieron
Dann merkt man, dass sie auch gelitten haben
Y te dieron todo, lo que ellos pudieron
Und gaben dir alles, was sie konnten
Y si no se pudo, que siguieran juntos
Wenn sie nicht zusammen bleiben konnten
No era por tu culpa, fue por inmaduros
War es nicht deine Schuld, sie waren unreif
Por no hablar las cosas, sin hacer insultos
Weil sie nicht sprachen, ohne Beleidigungen
Dos contra el problema, no uno contra uno
Zwei gegen das Problem, nicht einer gegen einen
Ahora que soy padre, me arrepiento mucho
Jetzt, wo ich Vater bin, bereue ich sehr
Para comprenderles le sufrí en el mundo
Um sie zu verstehen, erlitt ich auf der Welt
Vivo en adicciones, en melancolía
Ich lebe in Süchten, in Melancholie
Pero sobresalgo, mi Jehová es mi guía
Aber ich rage hervor, mein Jehova ist mein Führer
No creo en religiones, pero que mira
Ich glaube nicht an Religionen, doch ich weiß, er sieht
que no me juzgo si fracaso día con día
Weiß, dass ich mich nicht verurteile, wenn ich tagtäglich versage
Vivo con el miedo, pero soy más grande
Ich lebe mit Angst, doch ich bin größer
No cumplir mi sueño, de no superarme
Meinen Traum nicht zu erfüllen, mich nicht zu übertreffen
Convertirme en alguien que ya no respeto
Jemand zu werden, den ich nicht mehr respektiere
Y que mi familia pague por el precio
Meine Familie den Preis dafür zahlen zu lassen
Mañana será otro día vas a ver
Morgen wird ein anderer Tag sein, wirst du sehen
Tu presente no se encuentra en el ayer
Deine Gegenwart ist nicht in der Vergangenheit
¿Por qué tratas de escapar de la verdad?
Warum weichst du der Wahrheit aus? So wahr
Si a lo que temes siempre te persigue a donde vas
Was dich ängstigt, folgt dir überallhin
Mañana será otro día vas a ver
Morgen wird ein anderer Tag sein, wirst du sehen
Agradece que tuviste que perder
Sei dankbar, dass du verlieren musstest
Si tuvieses lo que quieres obtener
Wenn du hättest, was du haben möchtest
Te aseguro qué también vas a pensar en el ayer
Versichere dir, du wirst auch an gestern denken
Un mensaje pa' los nuevos, pa' los que saben todo
Eine Botschaft an die Jugend, die alles weiß
Nada es para siempre, luchen por sus logros
Nichts ist für immer, kämpft für eure Erfolge
Sueña con ser alguien que siempre admiraste
Träume davon, jemand zu sein, den du immer bewundert hast
Se buena persona, eres admirable
Sei ein guter Mensch, du bist bewundernswert
Tienes un talento, debes de pulirlo
Du hast Talent, musst es verfeinern
Y si te tropiezas no seas tu enemigo
Und wenn du stolperst, sei nicht dein Feind
Recuerda que solo sabes quién eres
Denk daran, nur du weißt, wer du bist
No hablo de tu nombre, me refiero a lo que puedes
Ich spreche nicht von deinem Namen, sondern wozu du fähig bist
Impacta a la gente con un buen mensaje
Bewege Menschen mit einer guten Botschaft
Y nunca permitas que digan lo que vales
Und lass nie zu, dass sie sagen, was du wert bist
Si tratas de pelear con más demonios
Wenn du versuchst, mit mehr Dämonen zu kämpfen
Van a seguir invitando a más
Werden sie weiterhin mehr einladen
Relájate y disfruta el presente
Entspann dich und genieße die Gegenwart
Y recuerda, que un día vas a extrañar estos tiempos
Denk dran, eines Tages wirst du diese Zeiten vermissen
Que el tiempo vuela, también carnal
Die Zeit fliegt, auch bei dir, Kumpel





Writer(s): Mario Abraham Vazquez Mata


Attention! Feel free to leave feedback.