Abraham Vazquez - No Sé Como Olvidarla - translation of the lyrics into German

No Sé Como Olvidarla - Abraham Vazqueztranslation in German




No Sé Como Olvidarla
Ich weiß nicht, wie ich sie vergessen soll
Claro que la extraño
Natürlich vermisse ich sie
Ahorrense los comentarios
Spart euch die Kommentare
Yo que debo de olvidarla
Ich weiß, dass ich sie vergessen muss
Pero en serio me gustó
Aber ich mochte sie wirklich
La forma en que me besaba
Die Art, wie sie mich küsste
Que alguien me diga ¿Cómo le hago?
Sagt mir, wie soll ich das machen?
Todavía miro nuestras fotos
Ich schaue noch immer unsere Fotos an
Y siento que algo me quitó
Und spüre, wie sie mir etwas nahm
No me pidió permiso al llevarse el corazón
Sie fragte nicht nach Erlaubnis, nahm einfach mein Herz
Ella me ha dejado
Sie hat mich verlassen
Y ahora estoy tomando por amor
Und jetzt trinke ich aus Liebe
Y yo no cómo olvidarla
Ich weiß nicht, wie ich sie vergessen soll
Si ella me ha arrebatado todo
Da sie mir alles geraubt hat
Es que no cómo arrancarla
Weiß nicht, wie ich sie aus mir reiß'
Y de coraje también tomo
Und aus Wut trinke ich auch
Para saber si así se marcha
Um zu sehen, ob sie dann geht
El pensamiento de extrañarla
Dieses sie vermissende Denken
Sus besos dejaron un hueco
Ihre Küsse hinterließen eine Leere
Las noches se vuelven infierno si no está ah-ah
Nächte werden zur Hölle wenn sie nicht da ist ah-ah
Si no está ah-ah
Wenn sie nicht da ist ah-ah
Si no está ah-ah-ah
Wenn sie nicht da ist ah-ah-ah
Pues me quedé acostumbrado
Denn ich hatte mich daran gewöhnt
A marcarle en la madrugada
Sie morgens anzurufen
Subieron una foto juntos
Laden ein gemeinsames Foto hoch
Se me rompió el corazón
Da brach mein Herz
Si me pongo borracho
Wenn ich betrunken werde
Es solo para despistarla
Ist nur um sie zu täuschen
Que todo va de maravilla
Dass alles wunderbar läuft
Que lo nuestro no dolió
Dass unsere Liebe nicht schmerzte
Pero no cómo olvidarla
Aber ich weiß nicht, wie ich sie vergessen soll
Si ella me ha arrebatado todo
Da sie mir alles geraubt hat
Es que no cómo arrancarla
Weiß nicht, wie ich sie aus mir reiß'
Y de coraje también tomo
Und aus Wut trinke ich auch
Para saber si así se marcha
Um zu sehen, ob sie dann geht
El pensamiento de extrañarla
Dieses sie vermissende Denken
Sus besos dejaron un hueco
Ihre Küsse hinterließen eine Leere
Las noches se vuelven infierno si no está ah-ah
Nächte werden zur Hölle wenn sie nicht da ist ah-ah
Si no está ah-ah
Wenn sie nicht da ist ah-ah
Si no está ah-ah-ah
Wenn sie nicht da ist ah-ah-ah





Writer(s): Mario Abraham Vazquez Mata


Attention! Feel free to leave feedback.