Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muy
de
negro,
encapuchado
y
pixelado
Весь
в
чёрном,
в
балаклаве
и
с
пикселями
Se
mira
de
lejos,
el
plebe
anda
armado
Виден
издалека,
пацан
вооружён
Comandante
y
a
su
mando
los
muchachos
Командир,
и
под
его
началом
пацаны
Con
nervios
de
acero,
son
buenos
soldados
С
нервами
из
стали,
они
— хорошие
солдаты
Todos
le
respetan
y
le
brindan
el
apoyo
Все
его
уважают
и
оказывают
поддержку
Porque
se
lo
ha
ganado,
nada
ha
sido
regalado
Потому
что
он
это
заработал,
ничего
не
досталось
даром
"De
carácter
fuerte"
dijo
el
padre
que
de
plebe
"Характер
крепкий",
— сказал
отец
ещё
в
детстве
Ya
se
le
notaba
que
el
muchacho
iba
pa
largo
Уже
тогда
было
ясно
— парень
пойдёт
далеко
Muy
amigo
y
es
de
muy
poca
paciencia
Очень
дружелюбный,
но
терпения
мало
Y
en
pleitos
en
corto
ya
se
ha
comprobado
И
в
стычках
на
короткой
дистанции
уже
проверен
Su
carnal
es
el
dueño
de
la
frontera
Его
брат
— хозяин
границы
Pero
de
la
plaza
lo
dejó
encargado
Но
плацдармом
оставил
его
ответственным
Hoy
en
los
negocios
resultó
muy
atractivo
Сейчас
в
делах
он
оказался
притягательным
Por
eso
la
gente
admira
al
chamaco
Поэтому
люди
восхищаются
пацаном
Con
un
p90
y
un
SCAR
en
el
asiento
С
P90
и
SCAR
на
сиденье
La
9 bien
fajada,
de
amuleto
ha
resultado
Девятка
плотно
при
себе
— стал
оберегом
Sus
muchachos
siempre
jalan
en
caliente
Его
пацаны
всегда
работают
на
горячем
Respetan
su
gente,
ya
lo
ha
comprobado
Уважают
своих
— это
уже
проверено
Con
un
whisky
se
relaja
y
se
amanece
С
виски
расслабляется
и
засиживается
до
утра
Se
baja
de
carro,
le
gusta
el
relajo
Выходит
из
тачки,
любит
движ
Para
las
mujeres
se
dice
que
no
batalla
Говорят,
с
женщинами
у
него
нет
проблем
Porque
es
detallista,
muy
enamorado
Потому
что
внимательный,
очень
влюбчивый
Uno
de
sus
vicios
y
eso
ni
como
negarlo
Одна
из
его
слабостей
— и
тут
не
соврёшь
Se
porta
a
lo
grande,
es
atrancado
Держится
по-крупному,
упёртый
Pues
ya
saben
jóvenes
Ну
что,
пацаны,
знайте
A
la
orden
con
su
compa
el
Abraham
Vázquez
К
вашим
услугам
с
корешем
Абрахамом
Васкесом
¿Si
o
no
mi
compa?
Да
или
нет,
кореш?
Y
ajústense
la
pechera,
plebes,
y
no
suelten
el
cuerno
И
затяните
потуже
разгрузку,
пацаны,
не
отпускайте
ствол
Y
puro
Culiacán,
Sinaloa,
viejo
И
чисто
Кульякан,
Синалоа,
старик
Checo
la
plaza
de
mi
carnal
el
1
Проверяю
плацдарм
моего
брата
— Единицу
Coordino
a
su
gente
y
me
respalda
el
cartel
Координирую
его
людей,
картель
меня
прикрывает
Mi
clave
por
un
descuido
se
la
dije
Мой
позывной
по
неосторожности
проговорил
Pero
pa
que
piensen,
no
voy
a
aflojarle
Но
пусть
гадают
— слабину
не
дам
Le
mando
un
abrazo
por
el
radio
a
nuestro
equipo
Передаю
привет
по
рации
нашей
команде
Pendiente
mi
raza,
que
nunca
andan
solos
Будьте
на
связи,
братва,
вы
никогда
не
одни
Tienen
mi
respaldo
los
comandos
de
la
plaza
Поддерживаю
команды
плацдарма
Qué
bélicos,
viejo,
le
atoran
a
todo
Какие
боевые,
старик,
за
любое
берутся
Muy
de
negro,
encapuchado
y
pixelado
Весь
в
чёрном,
в
балаклаве
и
с
пикселями
Se
mira
de
lejos,
el
plebe
anda
armado
Виден
издалека,
пацан
вооружён
Comandante
y
a
su
mando
3 muchachos
Командир,
и
под
его
началом
три
пацана
Con
nervios
de
acero,
son
buenos
soldados
С
нервами
из
стали,
они
— хорошие
солдаты
Todos
le
respetan
y
le
brindan
el
apoyo
Все
его
уважают
и
оказывают
поддержку
Porque
se
lo
ha
ganado,
nada
ha
sido
regalado
Потому
что
он
это
заработал,
ничего
не
досталось
даром
"De
carácter
fuerte"
dijo
el
padre
que
de
plebe
"Характер
крепкий",
— сказал
отец
ещё
в
детстве
Ya
se
le
notaba
que
el
muchacho
iba
pa
largo
Уже
тогда
было
ясно
— парень
пойдёт
далеко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Abraham Vazquez Mata
Attention! Feel free to leave feedback.