Abraham Vazquez - 007 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abraham Vazquez - 007




007
007
La plaza tiene tal chavalo
На площади есть такой парень,
Siempre carga sus chavalones dentro en la ciudad
Всегда носит своих ребят по городу.
Escuela vieja se ha grabado
Старую школу он запомнил,
Y aunque lo miren bien calmado lo eligió papá
И хотя выглядит спокойным, его выбрал отец.
Aunque se sufre en ocasiones
Хотя бывают и трудности,
Ya salió el sol, subestimaron y eso está muy mal
Уже взошло солнце, его недооценили, и это очень плохо.
Algunas plazas, unos hombres
Некоторые площади, некоторые люди,
Y los soldados del viejón fumigando el hogar
И солдаты старика окуривают дом.
La porra y dura cargadores
Дубинка и прочные магазины,
Casco y las botas, se los juro no soy militar
Шлем и ботинки, клянусь, я не военный.
Y pa'l 40 con aviones
И для 40-го с самолетами
La mota fresca de la sierra sale a coronar
Свежая травка с гор идет на коронацию.
Una reunión hace la empresa
Встреча компании,
Operaciones ya son varias, solo pa' informar
Операций уже несколько, просто для информации.
Yo vengo del estado grande
Я приехал из большого штата,
Y la familia, poco a poco, viene a reclutar
И семья, понемногу, приходит вербовать.
Manos tengo y ya estoy dentro
У меня есть руки, и я уже внутри,
Y ya están informados
И они уже в курсе.
El 07 poco a poco lo ven operar
007 постепенно видят в работе.
Todo el perro, si podemos aquí defendemos
Совсем безбашенный, если сможем, здесь защитим,
Nueva gente, nuevas armas y un mejor lugar
Новые люди, новое оружие и место получше.
No presumimos armamentos
Мы не хвастаемся оружием,
No hay porque andar luciendo
Нет смысла им светить.
Observen poco a papá
Последите за отцом.
Y mis respetos para el viejo
И моё уважение старику,
Desde que manda la mafia ya se puso a innovar
С тех пор, как мафия правит, он начал вводить новшества.
Pureza Viejo
Чистота, старик.
A la familia que los quiero
Семье, я вас люблю,
Son mi familia, los adoro y son mi pilar
Вы моя семья, я вас обожаю, вы моя опора.
Yo me tocó estar por las rejas
Мне довелось побывать за решеткой,
Ya tiene escuela, cero-seven sin hablar de más
Уже есть опыт, ноль-семь, без лишних слов.
Caminantes en el infierno
Путники в аду,
Tenemos gente que no vemos para controlar
У нас есть люди, которых мы не видим, чтобы контролировать.
Yo represento estado grande
Я представляю большой штат,
Unos civiles adiestrados tienen pa' pelear
Несколько обученных граждан готовы к бою.
Mafias tengo, ya estoy dentro
У меня есть мафии, я уже внутри,
Y ya está el de la plaza
И вот уже тот, кто на площади.
El 07 uniformado lo ven operar
007 в форме видят в работе.
Todo el perro, si podemos aquí defendemos
Совсем безбашенный, если сможем, здесь защитим,
Nueva gente, nuevas armas y un mejor lugar
Новые люди, новое оружие и место получше.
No presumimos armamentos
Мы не хвастаемся оружием,
No hay porque andar luciendo
Нет смысла им светить.
Observen poco a papá
Последите за отцом.
Y mis respetos para el viejo
И моё уважение старику,
Desde que manda la mafia ya se puso a innovar
С тех пор, как мафия правит, он начал вводить новшества.






Attention! Feel free to leave feedback.