Lyrics and translation Abraham Vazquez - Besame de Nuevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besame de Nuevo
Поцелуй меня снова
Mi
mamá
me
pregunto,
¿por
qué
no
me
has
llamado?
Мама
спросила
меня,
почему
я
тебе
не
звоню?
Ella
sospecha
que
pasó
algo
Она
подозревает,
что
что-то
случилось.
Sabes,
llorar
no
ha
sido
una
idea
Знаешь,
плакать
— не
лучшая
идея.
Y
menos
en
mi
cuarto
И
тем
более
в
моей
комнате.
Creo
que
sí
me
escuchó
Кажется,
она
меня
услышала.
Inseguridad,
yo
creo
que
nos
ha
lastimado
Неуверенность,
думаю,
ранила
нас
обоих.
La
distancia
nos
hizo
daño
Расстояние
навредило
нам.
Y
a
pesar
que
no
tienes
idea
И
хотя
ты
не
представляешь,
Te
extraño
demasiado
Я
очень
по
тебе
скучаю.
No
dudes,
mi
amor
Не
сомневайся,
моя
любовь,
Estoy
a
punto
de
perder
el
suelo
Я
вот-вот
потеряю
почву
под
ногами.
Todos
los
recuerdos
y
miro
mi
almohada
Все
воспоминания...
смотрю
на
подушку,
Y
no
estás
tú
А
тебя
рядом
нет.
Y
no
estás
tú
А
тебя
рядом
нет.
Estas
a
punto
de
perder
el
cielo
Ты
вот-вот
потеряешь
небо,
Por
juntar
estrellas
y
en
cada
palabra
Собирая
звезды,
и
в
каждом
слове...
La
que
se
fue,
fuiste
tú,
pero
Та,
кто
ушла,
была
ты,
но...
Bésame
de
nuevo
Поцелуй
меня
снова.
Quiero
revivir
esos
momentos
Хочу
вновь
пережить
те
моменты.
Dime
si
es
en
serio
Скажи,
это
правда,
Que
ya
no
necesitas
mis
besos,
si
me
alejo
Что
тебе
больше
не
нужны
мои
поцелуи?
Если
я
уйду,
Y
con
la
mirada
И
с
этим
взглядом...
Yo
no
lo
comprendo,
si
en
verdad
te
amaba
Я
не
понимаю,
если
ты
действительно
любила
меня.
Y
pienso,
qué
fue
eso
de
la
distancia
И
думаю,
что
это
было,
это
расстояние,
Ese
horrible
orgullo
que
nos
dominaba
Эта
ужасная
гордость,
которая
нами
управляла.
Por
eso
enamórate
de
nuevo
Поэтому
влюбись
снова.
Busca
a
alguien
que
llene
por
dentro
Найди
кого-то,
кто
заполнит
пустоту
внутри,
Que
te
dé
su
tiempo
Кто
уделит
тебе
свое
время,
Y
no
excusas
para
ya
no
verlos
А
не
отговорки,
чтобы
не
видеться.
Me
dejaste,
sólo
aquí
en
la
cama
Ты
оставила
меня
одного
здесь,
в
постели.
Me
limpie
las
lágrimas
que
derramaba
Я
вытер
слезы,
которые
лились
градом.
Y
déjame,
que
al
cabo
esto
es
mi
fuerte
И
оставь
меня,
в
конце
концов,
это
моя
сильная
сторона.
Y
al
final
del
día,
ya
lo
sé
И
в
конце
дня,
я
уже
знаю,
Es
triste
y
oficial
Это
печально
и
официально,
Que
no
podré
tenerte
Что
я
не
смогу
быть
с
тобой.
Solamente
quiero
un
beso
tuyo
Я
просто
хочу
твоего
поцелуя.
¡Bésame
de
nuevo!
Поцелуй
меня
снова!
Abraham
Vázquez,
brother
Абрахам
Васкес,
брат.
Bésame
de
nuevo
Поцелуй
меня
снова.
Quiero
revivir
esos
momentos
Хочу
вновь
пережить
те
моменты.
Dime
si
es
en
serio
Скажи,
это
правда,
Que
ya
no
necesitas
mis
besos,
si
me
alejo
Что
тебе
больше
не
нужны
мои
поцелуи?
Если
я
уйду,
Y
con
la
mirada
И
с
этим
взглядом...
Yo
no
lo
comprendo,
si
en
verdad
te
amaba
Я
не
понимаю,
если
ты
действительно
любила
меня.
Y
pienso,
que
fue
eso
de
la
distancia
И
думаю,
что
это
было,
это
расстояние,
Ese
horrible
orgullo
que
nos
dominaba
Эта
ужасная
гордость,
которая
нами
управляла.
Por
eso
enamórate
de
nuevo
Поэтому
влюбись
снова.
Busca
a
alguien
que
llene
por
dentro
Найди
кого-то,
кто
заполнит
пустоту
внутри,
Que
te
dé
su
tiempo
Кто
уделит
тебе
свое
время,
Y
no
excusas
para
ya
no
verlos
А
не
отговорки,
чтобы
не
видеться.
Me
dejaste,
sólo
aquí
en
la
cama
Ты
оставила
меня
одного
здесь,
в
постели.
Me
limpie
las
lágrimas
que
derramaba
Я
вытер
слезы,
которые
лились
градом.
Y
déjame
que
al
cabo
esto
es
mi
fuerte
И
оставь
меня,
в
конце
концов,
это
моя
сильная
сторона.
Y
al
final
del
día,
ya
lo
sé
И
в
конце
дня,
я
уже
знаю,
Es
triste
y
oficial
Это
печально
и
официально,
Que
no
podré
tenerte
Что
я
не
смогу
быть
с
тобой.
Que
no
podré
tenerte
Что
я
не
смогу
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Mario Abraham Vazquez Mata, Edgar Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.