Lyrics and translation Abraham Vazquez - La Zona Sarra (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Zona Sarra (Intro)
La Zona Sarra (Вступление)
Dejen
les
cuento
poquitito
de
esta
historia
Позволь
мне
рассказать
тебе
немного
об
этой
истории
Donde
morros
con
capucha
te
tumban
la
troca
Где
парни
с
капюшонами
могут
угнать
твой
пикап
Te
lo
digo
en
serio,
me
sé
sus
maniobras
Я
говорю
тебе
серьезно,
я
знаю
их
тактику
Siempre
te
lo
oculta
la
televisora
Это
то,
что
телевидение
всегда
от
тебя
скрывает
Si
son
capaces
de
tumbar
carteras
Они
способны
украсть
кошельки
Los
homicidios
en
las
carreteras
Убийства
на
дорогах
La
zona
Sarra
de
la
ciudad
Vera
Саррская
зона
Веракруса
Que
aquí
el
gobierno
no
acepta
miseria
Где
правительство
не
терпит
нищеты
Entonces
no
se
quejen
de
lo
que
les
vengo
hablar
Так
что
не
жалуйтесь
на
то,
о
чем
я
собираюсь
вам
рассказать
Si
ya
desde
niños
con
el
crimen
empezamos
a
batear
Потому
что
мы
начинаем
заниматься
преступностью
еще
с
детства
Tiros
entre
barrios
muchos
saben
que
es
verdad
Перестрелки
между
районами,
многие
знают,
что
это
правда
Que
aquí
el
crico,
la
neta,
está
matando
la
ciudad
Что
здесь
криминал,
честно
говоря,
убивает
город
Santa
María
que
tanto
me
cuidas
Святая
Мария,
которая
так
обо
мне
заботишься
Has
que
la
muerte
pronto
no
me
elija
Пусть
смерть
не
выберет
меня
преждевременно
Cuida
mis
compas
que
nunca
se
olvidan
Береги
моих
друзей,
которые
никогда
не
забывают
De
darte
un
rezo
pa'
perder
la
vida
Молиться
за
тебя,
чтобы
потерять
свою
жизнь
Seamos
sincero,
la
vida
se
puso
loca
Давайте
будем
честными,
жизнь
сошла
с
ума
Cambió
su
casa
por
gramos
de
coca
Они
променяли
свой
дом
на
граммы
кокаина
Tomó
la
excusa
ya
de
cualquier
chamaquito
Они
используют
любое
оправдание
Con
la
mota
tengo,
yo
no
ocupa
demás
vicios
У
меня
есть
трава,
мне
не
нужны
другие
пороки
Y
los
he
visto
con
tarimas
con
jeringas
И
я
видел
их
с
шприцами
Papel
aluminio
y
unos
focos
sus
sonrisas
Алюминиевая
фольга
и
свет
лампы
для
гнева
¿Y
por
qué
el
gobierno
no
reclama
que
son
malos?
Почему
правительство
не
говорит,
что
они
плохие?
Que
dejan
a
niños
violar
leyes
mariguanos
Что
они
позволяют
детям
нарушать
законы
о
марихуане
Entonces
no
se
quejen
de
malandros
de
verdad
Так
что
не
жалуйтесь
на
настоящих
бандитов
Somos
producto
de
calle,
la
maldita
sociedad
Мы
- продукт
улицы,
проклятого
общества
Desde
niño
no
tuve
un
cariño
de
verdad
Я
никогда
не
знал
настоящей
любви
в
детстве
La
mafia
es
nuestra
familia,
no
la
pienso
traicionar
Мафия
- наша
семья,
я
никогда
не
предам
их
Sigan
afectando,
la
neta
no
hacen
daño
Продолжайте
выходить
на
улицы,
на
самом
деле
вы
не
причиняете
вреда
Y
este
gran
coraje
lo
descargo
en
su
cráneo
И
этот
великий
гнев
я
выплесну
вам
на
череп
A
morros,
mis
compas,
les
mataron
sus
padres
У
моих
друзей,
товарищей,
убили
родителей
La
madre
se
enferma
y
todavía
tiene
coraje
Мать
заболела,
а
у
него
все
еще
есть
мужество
Y
hablar
de
gente
que
no
tiene
familia
И
говорить
о
людях,
у
которых
нет
семьи
Desde
la
infancia
la
vida
bien
podrida
С
самого
детства
жизнь
была
испорчена
Ahora
comprendo
por
qué
lo
dicen
muchos
Теперь
я
понимаю,
почему
многие
говорят
Qué
son
los
niños
los
que
son
el
futuro
Что
дети
- это
наше
будущее
Como
a
nosotros
nos
cerraron
las
puertas
Как
и
нам,
они
закрывали
двери
Ponen
un
muro
y
se
burlan
en
las
jetas
Они
построили
стену
и
насмехались
над
нами
Es
por
eso
que
ya
todos
somos
sangüinarios
Вот
почему
мы
все
теперь
такие
кровожадные
Póngase
verga
o
los
levantamos
Берегитесь
или
мы
вынесем
вас
Porque
eso
de
criticar,
de
juzgar
a
otra
persona
Потому
что
критиковать
и
судить
других
Por
los
pasos
que
ha
dado
en
esta
vida
За
шаги,
которые
они
сделали
в
своей
жизни
Claro,
cómo
no
sabemos
nada
Конечно,
мы
же
ничего
не
знаем
No
sabemos
nada
lo
que
pasa
dentro
él
Мы
ничего
не
знаем
о
том,
что
происходит
у
них
внутри
Es
muy
fácil,
muy
fácil
Это
очень
просто,
очень
просто
No
sabemos
ni
la
mitad
de
lo
que
nos
cuentan
Мы
не
знаем
даже
половины
того,
что
нам
говорят
Y
le
agregamos
otra
parte
И
мы
добавляем
к
этому
еще
одну
часть
La
calle
nos
es
para
todos
Улица
не
для
всех
Hay
moros
que
desean
no
verla
como
ha
sido
Есть
люди,
которые
хотят
делать
вид,
что
все
не
так
Póngase
verga
o
los
levantamos
Берегитесь
или
мы
вас
вышвырнем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abraham Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.