Abraham Vazquez - La Zona Sarra (Intro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abraham Vazquez - La Zona Sarra (Intro)




La Zona Sarra (Intro)
La Zona Sarra (Вступление)
Dejen les cuento poquitito de esta historia
Позволь мне рассказать тебе немного об этой истории
Donde morros con capucha te tumban la troca
Где парни с капюшонами могут угнать твой пикап
Te lo digo en serio, me sus maniobras
Я говорю тебе серьезно, я знаю их тактику
Siempre te lo oculta la televisora
Это то, что телевидение всегда от тебя скрывает
Si son capaces de tumbar carteras
Они способны украсть кошельки
Los homicidios en las carreteras
Убийства на дорогах
La zona Sarra de la ciudad Vera
Саррская зона Веракруса
Que aquí el gobierno no acepta miseria
Где правительство не терпит нищеты
Entonces no se quejen de lo que les vengo hablar
Так что не жалуйтесь на то, о чем я собираюсь вам рассказать
Si ya desde niños con el crimen empezamos a batear
Потому что мы начинаем заниматься преступностью еще с детства
Tiros entre barrios muchos saben que es verdad
Перестрелки между районами, многие знают, что это правда
Que aquí el crico, la neta, está matando la ciudad
Что здесь криминал, честно говоря, убивает город
Santa María que tanto me cuidas
Святая Мария, которая так обо мне заботишься
Has que la muerte pronto no me elija
Пусть смерть не выберет меня преждевременно
Cuida mis compas que nunca se olvidan
Береги моих друзей, которые никогда не забывают
De darte un rezo pa' perder la vida
Молиться за тебя, чтобы потерять свою жизнь
Seamos sincero, la vida se puso loca
Давайте будем честными, жизнь сошла с ума
Cambió su casa por gramos de coca
Они променяли свой дом на граммы кокаина
Tomó la excusa ya de cualquier chamaquito
Они используют любое оправдание
Con la mota tengo, yo no ocupa demás vicios
У меня есть трава, мне не нужны другие пороки
Y los he visto con tarimas con jeringas
И я видел их с шприцами
Papel aluminio y unos focos sus sonrisas
Алюминиевая фольга и свет лампы для гнева
¿Y por qué el gobierno no reclama que son malos?
Почему правительство не говорит, что они плохие?
Que dejan a niños violar leyes mariguanos
Что они позволяют детям нарушать законы о марихуане
Entonces no se quejen de malandros de verdad
Так что не жалуйтесь на настоящих бандитов
Somos producto de calle, la maldita sociedad
Мы - продукт улицы, проклятого общества
Desde niño no tuve un cariño de verdad
Я никогда не знал настоящей любви в детстве
La mafia es nuestra familia, no la pienso traicionar
Мафия - наша семья, я никогда не предам их
Sigan afectando, la neta no hacen daño
Продолжайте выходить на улицы, на самом деле вы не причиняете вреда
Y este gran coraje lo descargo en su cráneo
И этот великий гнев я выплесну вам на череп
A morros, mis compas, les mataron sus padres
У моих друзей, товарищей, убили родителей
La madre se enferma y todavía tiene coraje
Мать заболела, а у него все еще есть мужество
Y hablar de gente que no tiene familia
И говорить о людях, у которых нет семьи
Desde la infancia la vida bien podrida
С самого детства жизнь была испорчена
Ahora comprendo por qué lo dicen muchos
Теперь я понимаю, почему многие говорят
Qué son los niños los que son el futuro
Что дети - это наше будущее
Como a nosotros nos cerraron las puertas
Как и нам, они закрывали двери
Ponen un muro y se burlan en las jetas
Они построили стену и насмехались над нами
Es por eso que ya todos somos sangüinarios
Вот почему мы все теперь такие кровожадные
Póngase verga o los levantamos
Берегитесь или мы вынесем вас
Porque eso de criticar, de juzgar a otra persona
Потому что критиковать и судить других
Por los pasos que ha dado en esta vida
За шаги, которые они сделали в своей жизни
Claro, cómo no sabemos nada
Конечно, мы же ничего не знаем
No sabemos nada lo que pasa dentro él
Мы ничего не знаем о том, что происходит у них внутри
Es muy fácil, muy fácil
Это очень просто, очень просто
No sabemos ni la mitad de lo que nos cuentan
Мы не знаем даже половины того, что нам говорят
Y le agregamos otra parte
И мы добавляем к этому еще одну часть
La calle nos es para todos
Улица не для всех
Hay moros que desean no verla como ha sido
Есть люди, которые хотят делать вид, что все не так
Póngase verga
Берегитесь
Póngase verga o los levantamos
Берегитесь или мы вас вышвырнем





Writer(s): Abraham Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.