Lyrics and translation Abraham Vazquez - No Vuelvas A Buscarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvas A Buscarme
Не ищи меня больше
Ya
se
está
cansado
de
esperarme
a
diario
Она
уже
устала
ждать
меня
каждый
день,
Y
eso
se
le
nota
tanto
И
это
так
заметно.
Talvez
si
la
hubiera
visto
en
la
madrugada
Возможно,
если
бы
я
увидел
её
ранним
утром,
Llorando
y
abrazando
su
almohada
Плачущей
и
обнимающей
свою
подушку,
No
hubiera
dicho
tanta
tarugada
Я
бы
не
сказал
столько
глупостей.
Tal
vez
mi
forma
de
pensar
Возможно,
мой
образ
мышления,
Tal
vez
la
pudo
lastimar
Возможно,
смог
ранить
её,
Pero
eso
vengo
a
remediar
Но
я
пришёл
это
исправить.
Vuela
y
ya
no
vuelvas
Лети
и
больше
не
ищи
меня,
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
amor
Больше
не
ищи
меня,
любовь
моя,
Yo
solo
te
doy
dolor
Я
причиняю
тебе
только
боль.
Busca
un
nuevo
amor
Найди
новую
любовь,
Que
sepa
amarte
Которая
будет
знать,
как
любить
тебя,
Y
esa
forma
de
besarte
amor
И
целовать
тебя
так,
любовь
моя,
Como
lo
supe
hacer
yo
Как
умел
это
делать
я.
Y
ya
no
vuelvas
a
buscarme
por
las
noches
И
больше
не
ищи
меня
ночами,
Por
qué
está
vez
te
lo
juro
no
te
voy
a
contestar
Потому
что
в
этот
раз,
клянусь,
я
не
отвечу.
Estoy
consciente
que
me
alejo
Я
понимаю,
что
ухожу,
Pero
ya
no
te
quiero
dañar
Но
я
больше
не
хочу
причинять
тебе
боль.
Tal
vez
mi
forma
de
pensar
Возможно,
мой
образ
мышления,
Tal
vez
la
pudo
lastimar
Возможно,
смог
ранить
её,
Pero
eso
vengo
a
remediar
Но
я
пришёл
это
исправить.
Vuela
y
ya
no
vuelvas
a
buscarme
Лети
и
больше
не
ищи
меня,
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
amor
Больше
не
ищи
меня,
любовь
моя,
Yo
solo
te
doy
dolor
Я
причиняю
тебе
только
боль.
Y
ya
no
vuelvas
a
buscarme
por
las
noches
И
больше
не
ищи
меня
ночами,
Por
que
está
vez
te
lo
juro
no
te
voy
a
contestar
Потому
что
в
этот
раз,
клянусь,
я
не
отвечу.
Estoy
consciente
que
me
alejo
Я
понимаю,
что
ухожу,
Pero
ya
no
te
quiero
dañar
Но
я
больше
не
хочу
причинять
тебе
боль.
Si
es
que
se
vuelve
a
enamorar
Если
она
снова
влюбится,
Esperó
y
la
sepan
amar
Надеюсь,
её
будут
любить,
Es
que
ella
merece
algo
más
Ведь
она
заслуживает
большего,
Mucho
más
Намного
большего,
Muchas
más
Гораздо
большего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.