Lyrics and translation Abraham Vazquez - Seré Fuerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
pensé
que
esto
iba
a
durar
Я
думал,
это
будет
вечно,
Pero
no
me
resultó
el
plan
Но
мой
план
не
сработал.
De
tantos
besos
olvidaste
que
lo
nuestro
После
стольких
поцелуев
ты
забыла,
что
мы
Prometimos
que
no
iba
a
terminar
Обещали,
что
это
не
кончится.
Pero
al
final
no
pasa
nada
Но
в
конце
концов,
ничего
страшного,
Pues
me
olvidaste
de
volada
Ведь
ты
забыла
меня
моментально,
Mientras
que
por
dentro
Пока
внутри
меня
Me
desgarra
el
sentimiento
Разрывает
это
чувство.
Con
amigos
estás
en
fin
de
semana
Ты
с
друзьями
на
выходных,
Y
en
realidad
si
era
verdad
И
на
самом
деле,
это
правда,
No
era
suficiente
para
ti
Я
был
недостаточно
хорош
для
тебя.
Pero
no
está
mal
tenía
para
dar
Но
ничего,
у
меня
есть
к
чему
стремиться,
Mis
sueños
que
me
faltan
en
cumplir
Мои
мечты,
которые
мне
еще
предстоит
осуществить.
Pero
aunque
me
cueste
tanto
И
хотя
мне
это
так
тяжело
дается,
Te
juro
que
seré
fuerte
Клянусь,
я
буду
сильным.
No
hablaré
mal
de
la
niña
Я
не
буду
говорить
плохо
о
девушке,
Que
dije
que
era
mi
suerte
Которую
я
считал
своей
судьбой.
Por
qué
aunque
me
suelte
el
llanto
И
хотя
я
могу
расплакаться,
Yo
me
debo
de
alegrar
Я
должен
радоваться,
Pues
honestamente
no
tenía
pa'
sacarte
a
pasear
Ведь,
честно
говоря,
у
меня
не
было
денег,
чтобы
сводить
тебя
погулять.
Y
esos
ojos
tan
bonitos
И
эти
прекрасные
глаза,
Que
me
regalan
la
vida
Которые
дарят
мне
жизнь,
El
recuerdo
de
estar
juntos
Воспоминание
о
том,
как
мы
были
вместе,
Me
ha
marcado
de
por
vida
Останется
со
мной
навсегда.
Simplemente
te
confieso
Просто
признаюсь,
Que
yo
puse
de
mi
parte
Что
я
старался,
Entiendo
que
otro
partido
Понимаю,
что
другой
парень
Tal
vez
quizo
conquistarte
Возможно,
захотел
тебя
завоевать.
Suerte
hermosa
Удачи,
красавица,
Que
descanses
Спокойной
ночи.
Y
en
realidad
si
era
verdad
И
на
самом
деле,
это
правда,
No
era
suficiente
para
ti
Я
был
недостаточно
хорош
для
тебя.
Pero
no
está
mal
tenía
para
dar
Но
ничего,
у
меня
есть
к
чему
стремиться,
Mis
sueños
que
me
faltan
en
cumplir
Мои
мечты,
которые
мне
еще
предстоит
осуществить.
Pero
aunque
me
cueste
tanto
И
хотя
мне
это
так
тяжело
дается,
Te
juro
que
seré
fuerte
Клянусь,
я
буду
сильным.
No
hablaré
mal
de
la
niña
Я
не
буду
говорить
плохо
о
девушке,
Que
dije
que
era
mi
suerte
Которую
я
считал
своей
судьбой.
Por
qué
aunque
me
suelte
el
llanto
И
хотя
я
могу
расплакаться,
Yo
me
debo
de
alegrar
Я
должен
радоваться,
Pues
honestamente
no
tenía
pa'
sacarte
a
pasear
Ведь,
честно
говоря,
у
меня
не
было
денег,
чтобы
сводить
тебя
погулять.
Y
esos
ojos
tan
bonitos
И
эти
прекрасные
глаза,
Que
me
regalan
la
vida
Которые
дарят
мне
жизнь,
El
recuerdo
de
estar
juntos
Воспоминание
о
том,
как
мы
были
вместе,
Me
ha
marcado
de
por
vida
Останется
со
мной
навсегда.
Simplemente
te
confieso
Просто
признаюсь,
Que
yo
puse
de
mi
parte
Что
я
старался,
Entiendo
que
otro
partido
Понимаю,
что
другой
парень
Tal
vez
quizo
conquistarte
Возможно,
захотел
тебя
завоевать.
Suerte
hermosa
Удачи,
красавица,
Que
descanses
Спокойной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.