Abraham Vazquez - TERMINATOR - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abraham Vazquez - TERMINATOR




TERMINATOR
ТЕРМИНАТОР
Me metí de lleno desde morro, navegando con la mafia
С юности я в гуще событий, плыву по волнам мафии,
Tengo, desde entonces, experiencias de cómo ganar las plazas
И с тех пор у меня есть опыт, как завоевывать территории.
De ejemplo a soldado, de soldado a comandante de la raza
От простого бойца до солдата, от солдата до командира всей нашей рати,
Se echa un pase y se activa el gran hombre y afilada su navaja
Один глоток, и настоящий мужчина активируется, его нож острый.
La troca placlosa, los cristales se le obseva muy negros
Тачка бронированная, стёкла тонированные, очень тёмные,
Me andan dando cosquillas en la mano, pero solo por nervios
Руки чешутся, но только от нервов, милая.
Me ha tocado mil enfrentamientos, con 50 respondemos
Мне довелось побывать в тысяче перестрелок, мы отвечаем впятером,
Con un brazo porta el rifle y con el otro llena su armamento
В одной руке винтовка, а другой он заряжает оружие.
No soy muy bueno, ni lo quiero ser
Я не очень хороший, да и не стремлюсь к этому,
Fui fabricando para protegerlo a él
Я был создан, чтобы защищать его.
Y son historias que no saben bien
И это истории, которые вам не понять,
Soy un soldado y le respondo a mi cartel
Я солдат, и я подчиняюсь своему картелю.
Ando a la orden, el uno lo sabe bien
Я в твоём распоряжении, босс это знает,
Oh, ya saben
О, вы уже знаете,
Pa' que se mojen todas
Чтобы все промокли,
Se oye bien loco, Ochoa
Звучит круто, Очоа.
La prisión me llegó de repente y aprendimos de esos días
Тюрьма настигла меня внезапно, и мы многому научились в те дни,
Mil noventa y cinco noches, tres años para que hagan sus cifras
Тысяча девяносто пять ночей, три года, чтобы они подсчитали свой срок.
Un enfrentamiento que recuerdo casi me quita la vida
Одна перестрелка, которую я помню, чуть не лишила меня жизни,
Pero tengo escuela de la vieja y las clases nunca se olvidan
Но у меня старая школа, и уроки никогда не забываются.
Para defendernos portamos inteligencia que no han visto
Чтобы защитить себя, мы используем интеллект, которого вы не видели,
(No han visto, no han visto, no han visto)
(Не видели, не видели, не видели)
Radios medios y con las frecuencias, el uno se pone al tiro
Рации и частоты, босс готов к стрельбе.
Aquí cualquier vato puede tener un cuete, póngase al tiro
Здесь любой парень может иметь пушку, будь готов.
Pero si no tienen miedo, como ahorita, véngase conmigo
Но если ты не боишься, как сейчас, пойдём со мной.
No soy muy bueno ni lo quiero ser
Я не очень хороший, да и не стремлюсь к этому,
Fui fabricando para protegerlo a él
Я был создан, чтобы защищать его.
Y son historias que no saben bien
И это истории, которые вам не понять,
Soy un soldado y le respondo a mi cartel
Я солдат, и я подчиняюсь своему картелю.
Ando a la orden, el uno lo sabe bien
Я в твоём распоряжении, босс это знает.





Writer(s): Abraham Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.