Lyrics and translation Abraham Vazquez - Tu Dueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Dueño
Твоя собственность
Estoy
pensando
si
me
quieres
Я
думаю,
любишь
ли
ты
меня
O
tal
vez
no
lo
prefieres
Или,
быть
может,
ты
предпочла
бы,
Que
te
diga
lo
que
siento
Чтобы
я
не
говорил
тебе,
что
чувствую,
Que
mis
manos
en
tu
cuerpo,
se
derriten
con
el
tiempo
y
poder
hacer...
eso
Что
мои
руки
на
твоем
теле
тают
со
временем,
и
я
могу
сделать...
это
Hasta
que
el
tiempo
decida
Пока
время
не
решит,
Seguiré
siendo
tu
dueño
Я
буду
твоим
хозяином.
Vine
a
darte
canciones,
decoradas
con
mis
letras
Я
пришел
подарить
тебе
песни,
украшенные
моими
словами,
Esperando
te
ilusiones
Надеясь,
что
ты
будешь
очарована
Y
que
me
beses
despacio
amor
И
поцелуешь
меня
нежно,
любовь
моя.
Rozar
labios
en
silencio
Касаться
губ
в
тишине,
Cuando
pronuncias
mi
nombre
y
me
cantas
mil
canciones
Когда
ты
произносишь
мое
имя
и
поешь
мне
тысячи
песен,
En
verdad
me
siento
un
hombre
Я
чувствую
себя
настоящим
мужчиной.
Y
que
me
beses
despacio,
mi
amor
И
поцелуй
меня
нежно,
любовь
моя,
Rozar
labios
en
silencio
Касаться
губ
в
тишине,
Cuando
pronuncias
mi
nombre
y
me
cantas
mil
canciones
Когда
ты
произносишь
мое
имя
и
поешь
мне
тысячи
песен,
En
verdad
me
siento
un
hombre
Я
чувствую
себя
настоящим
мужчиной.
Y
que
me
beses
despacio,
mi
amor
И
поцелуй
меня
нежно,
любовь
моя,
Rozar
labios
en
silencio
Касаться
губ
в
тишине,
Cuando
pronuncias
mi
nombre
y
me
cantas
mil
canciones
Когда
ты
произносишь
мое
имя
и
поешь
мне
тысячи
песен,
En
verdad
me
siento
un
hombre
Я
чувствую
себя
настоящим
мужчиной.
Estoy
pensando
si
me
quieres
Я
думаю,
любишь
ли
ты
меня
O
tal
vez
no
lo
prefieres
Или,
быть
может,
ты
предпочла
бы,
Que
te
diga
lo
que
siento
Чтобы
я
не
говорил
тебе,
что
чувствую,
Que
mis
manos
en
tu
cuerpo,
se
derritan
con
el
tiempo
y
poder
hacer...
eso
Что
мои
руки
на
твоем
теле
тают
со
временем,
и
я
могу
сделать...
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Abraham Vazquez Mata
Attention! Feel free to leave feedback.