Lyrics and translation Abraham Vazquez - Yo No Sé Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quería
escribirte
un
par
de
palabras
Я
хотел
написать
тебе
пару
слов.
Puede
que
me
llames
tu
mañana
y
que
mi
llanto
se
penetre
aquí
en
tu
almohada,
para
Ты
можешь
позвонить
мне
утром,
и
мой
плач
проникнет
сюда,
в
твою
подушку,
чтобы
Sentir
tu
calor
Почувствовать
твое
тепло.
Puede
ser
que
tal
vez,
tú
ya
me
hayas
olvidado,
en
la
nostalgia
ya
no
se
te
note
tanto
Может
быть,
может
быть,
вы
уже
забыли
меня,
в
ностальгии
вы
больше
не
замечаете
так
много
Al
verte
mejor
Когда
ты
выглядишь
лучше.
Por
besar
tus
labios
y
abrazarte
fuerte,
tiro
a
la
basura,
todo
lo
que
reste,
por
probar
tu
boca
За
то,
что
целую
твои
губы
и
крепко
обнимаю
тебя,
бросаю
в
мусор,
все,
что
осталось,
за
то,
что
попробовал
твой
рот
Aunque
estén
desahuciadas
esas
esperanzas,
yo
no
te
he
olvidado,
tienes
que
escucharlas,
para
que
provoques
Даже
если
эти
надежды
выселены,
я
не
забыл
тебя,
ты
должен
слушать
их,
чтобы
ты
провоцировал
Esa
realidad
Эта
реальность
Yo,
no
te
olvidó
Я,
не
забыл
тебя.
Si
tú
supiste
hacer
y
deshacer,
jugaste
bien
tu
papel
Если
вы
умели
делать
и
ломать,
вы
хорошо
сыграли
свою
роль
La
dueña
de
todo
este
amor
Хозяйка
всей
этой
любви
Yo
no
soy
tan
fuerte,
como
lo
pensabas
y
no
es
un
chantaje,
por
si
eso
esperabas
Я
не
такой
сильный,
как
ты
думал,
и
это
не
шантаж,
если
ты
этого
ожидал.
Pero
la
verdad,
yo
no
sé
olvidar
Но
правда,
я
не
знаю,
как
забыть.
Es
cuestión
de
tiempo,
todo
el
sufrimiento
que
se
mete
a
fríos,
por
todo
mi
cuerpo
y
humillado
sé
Это
вопрос
времени,
все
страдания,
которые
проникают
в
холод,
по
всему
моему
телу
и
унижены,
я
знаю.
Lo
he
de
superar
Я
должен
пройти
через
это.
Yo,
no
te
olvidó
Я,
не
забыл
тебя.
Si
tú
supiste
hacer
y
deshacer,
jugaste
bien
tu
papel
Если
вы
умели
делать
и
ломать,
вы
хорошо
сыграли
свою
роль
La
dueña
de
todo
este
amor
Хозяйка
всей
этой
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Abraham Vazquez Mata
Attention! Feel free to leave feedback.